U+6B7B, 死
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B7B

[U+6B7A]
CJK Unified Ideographs
[U+6B7C]

Translingual

Han character

Stroke order
6 strokes

(Kangxi radical 78, +2, 6 strokes, cangjie input 一弓心 (MNP), four-corner 10212, composition or )

Derived characters

  • 𭇟, 𫪔, 𦎄, 𩊢, 𮬳, , , 𬆘, 𣣌, 𬆜, , 𢍈, 𭜨, 𣑘, 𭻏, 𭮓, 𧵲, 𣩁, 𨱼
  • , , 𣨀, 𤽨, 𥥱, 𬆗, , 𣨰, 𣨻, 𣩂, 𣩇, 𭮜, 𣩖, 𩫓, , , , 𣩴, 𣩸, ,

References

  • Kangxi Dictionary: page 578, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 16365
  • Dae Jaweon: page 970, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1380, character 6
  • Unihan data for U+6B7B

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms
 
𣦸
𣦹
𠒁 ancient
𠑾 ancient
𦭀 ancient
𣦸
𣦹
𠒁 ancient
𠑾 ancient
𦭀 ancient
𦫺
𤯽
𣥴

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : + .

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *səj.

Pronunciation


Note:
  • sei2 - vernacular;
  • si2 - literary (rare).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (17)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sijX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sˠiɪX/
Pan
Wuyun
/sᵚiX/
Shao
Rongfen
/siɪX/
Edwin
Pulleyblank
/sjiX/
Li
Rong
/sjiX/
Wang
Li
/siX/
Bernard
Karlgren
/siX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sijX ›
Old
Chinese
/*sijʔ/
English die (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12006
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljiʔ/

Definitions

  1. (intransitive) to die
    無疑无疑   wúyí   will die without a doubt
    已經 [Cantonese, trad.]
    已经 [Cantonese, simp.]
    keoi5 loeng5 nin4 cin4 ji5 ging1 sei2 zo2. [Jyutping]
    He already died two years ago.
    高校學生食堂老鼠 [MSC, trad.]
    高校学生食堂老鼠 [MSC, simp.]
    Gāoxiào xuéshēng shítáng chī chū lǎoshǔ. [Pinyin]
    A dead mouse was found in college cafeteria food.
    自己 [Cantonese]   sik6 sei2 zi6 gei2 [Jyutping]   to "eat oneself to death" (endanger oneself with eating habits)
    噉樣 [Cantonese, trad.]
    噉样 [Cantonese, simp.]
    nei5 gam2 joeng6-2 baai2 wui5 dit3 sei2 jan4. [Jyutping]
    Placing it so is a serious tripping hazard.
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    go2 si4 sei2 zo2 m4 siu2 jan4. [Jyutping]
    A number of people died at the time.
    1. (transitive) to die for the sake of; to sacrifice oneself for; to die together with someone
         jié   to die for honour
  2. inactive
       jié   encased knot
          (of a computer system) to crash
    垃圾 [MSC, trad. and simp.]
    Lù bèi lājī dǔ le. [Pinyin]
    The road is blocked by trash.
  3. (only in compounds) deadly; fatal; killing; to the death
       xíng   capital punishment
       zhàn   deadly battle; fight to the death
  4. (colloquial) very; bloody; totally
       Wǒ lèi le.   I'm dead tired.
    [Cantonese]   cou4 sei2! [Jyutping]   Keep it down! (lit. You're being really noisy!)
    [Teochew]   ruah8 si2 [Peng'im]   really hot
  5. (offensive) damned; damn
    呢個阿伯唔識揸車 [Cantonese, trad.]
    呢个阿伯唔识揸车 [Cantonese, simp.]
    nei1 go3 sei2 aa3 baak3 m4 sik1 zaa1 ce1. [Jyutping]
    This damn geezer can't drive.
    鬼佬 [Cantonese]   sei2 gwai2 lou2 [Jyutping]   goddamn white
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    zou6 zo2 gam3 sei2 do1 ci3, ngo5 zung6 m4 sik1 zou6 me1? [Jyutping]
    I've done it so darn many times already, and you think I wouldn't know how to do it by now?
  6. (slang, offensive) to disappear; to go; (as in "where the hell did ... go")
    死人原子筆 [Guangzhou Cantonese, trad.]
    死人原子笔 [Guangzhou Cantonese, simp.]
    go2 zi1 sei2 jan4 jyun4 zi2 bat1 sei2 zo2 heoi3 bin1 aa3? [Jyutping]
    Where's that goddamn pen?
    這個死人哪裡手機 [MSC, trad.]
    这个死人哪里手机 [MSC, simp.]
    Nǐ zhège sǐrén dào nǎlǐ qù le, dǎ shǒujī yě bù jiē. [Pinyin]
    Where the hell have you been? Why are you not answering my calls? (said by wife)
    佢哋今次 [Cantonese, trad.]
    佢哋今次 [Cantonese, simp.]
    keoi5 dei6 gam1 ci3 sei2 zo2 heoi3 bin1 aa3? [Jyutping]
    Where'd they fuck off to this time?
    屋企 [Cantonese]   sei2 faan1 uk1 kei2 [Jyutping]   to fuck off back to one's home
  7. (Cantonese, Southern Min) persistently; stubbornly
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    keoi5 sei2 dou1 m4 hang2 gong2. [Jyutping]
    He absolutely refuses to speak. (lit. He is persistently not willing to say it.)
    三十 [Cantonese, trad. and simp.]
    ni1 fan6 gung1 keoi5 zou6 sei2 saam1 sap6 nin4. [Jyutping]
    He has been stubbornly doing this job for thirty years.
  8. (Cantonese) screwed
    [Cantonese, trad. and simp.]
    zou6 jau6 sei2, m4 zou6 jau6 sei2 [Jyutping]
    screwed if I do, screwed if I don't
  9. (Cantonese) awful
    [Cantonese]   sei2 lo3! [Jyutping]   Oh no!
  10. (Southern Min) closely; firmly; tightly

Usage notes

  • The adjective ("dead, inactive, etc.") cannot be used as a predicative adjective. The sentence *這隻狗死 generally does not mean "This dog is dead". For the meaning "is dead", usually the verb in the perfect aspect ("to have died") is used instead:
       Zhè zhī gǒu le.   This dog has died.
  • The verb ("to die") lacks a present meaning and denotes either past (in perfect aspect) or future (not in perfect aspect) events. It cannot be modified by the progressive aspect marker 正在 (zhèngzài) or (zhe).
          "will not die", immortal
       méi    "did not die", alive

Synonyms

  • (to die):

Antonyms

  • (antonym(s) of to die): (huó)

See also

  • (intensifier) (guǐ)

Compounds

  • 一口咬死
  • 一把死拿
  • 一死一生
  • 一死兒一死儿
  • 一死生
  • 一死的
  • 一潭死水 (yītánsǐshuǐ)
  • 一生九死
  • 一生死
  • 一頭撞死一头撞死
  • 七大死罪
  • 七死
  • 七死七生
  • 七死八活 (qīsǐbāhuó)
  • 七生七死
  • 三死
  • 下死
  • 下死勁下死劲
  • 下死手
  • 下死的
  • 下死眼
  • 不得其死 (bùdéqísǐ)
  • 不得好死 (bùdéhǎosǐ)
  • 不得死
  • 不死 (bùsǐ)
  • 不死不活 (bùsǐ bùhuó)
  • 不死不生
  • 不死即傷不死即伤
  • 不死國不死国
  • 不死山
  • 不死庭
  • 不死方
  • 不死樹不死树
  • 不死民
  • 不死牛
  • 不死草
  • 不死藥不死药
  • 不死鄉不死乡
  • 不死麵不死面
  • 不生不死
  • 不知死
  • 不知死活 (bùzhīsǐhuó)
  • 不管死活
  • 不顧死活不顾死活
  • 不顧生死不顾生死
  • 主辱臣死
  • 之死不渝
  • 之死靡二
  • 之死靡他
  • 之死靡它
  • 九死
  • 九死一生 (jiǔsǐyīshēng)
  • 九死不悔
  • 九死厄
  • 九死魂
  • 乳藥求死乳药求死
  • 乾死干死
  • 亂死崗子乱死岗子
  • 亂石砸死乱石砸死
  • 亡死
  • 人死
  • 人死留名
  • 人為財死,鳥為食亡人为财死,鸟为食亡 (rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng)
  • 仆死
  • 仗節死義仗节死义
  • 伏死
  • 作死
  • 你死我活 (nǐsǐwǒhuó)
  • 佯死
  • 促死
  • 促死促滅促死促灭
  • 倒死
  • 倒路死
  • 假死 (jiǎsǐ)
  • 偏死
  • 做死
  • 傷心致死伤心致死
  • 傲死
  • 僇死
  • 僵死
  • 償死偿死
  • 兄死弟及
  • 兇死凶死
  • 先死
  • 兔死犬饑兔死犬饥
  • 兔死狐悲 (tùsǐhúbēi)
  • 兔死狗烹 (tùsǐgǒupēng)
  • 入死出生
  • 兵死
  • 冒死 (màosǐ)
  • 冤死
  • 凍死冻死 (dòngsǐ)
  • 凌遲處死凌迟处死
  • 凶死
  • 出入生死
  • 出死 (chūsǐ)
  • 出死入生
  • 出死斷亡出死断亡
  • 出生入死 (chūshēngrùsǐ)
  • 分死
  • 判死
  • 刺死
  • 劾死
  • 勒死
  • 勾死人
  • 勾死鬼
  • 十死
  • 十死一生
  • 十死不問十死不问
  • 十死九活
  • 十死九生
  • 十生九死
  • 千死千休
  • 千生萬死千生万死
  • 半死 (bànsǐ)
  • 半死不活 (bànsǐbùhuó)
  • 半死半活 (bànsǐ bànhuó)
  • 半死半生
  • 半死辣活
  • 卡死
  • 危死
  • 即死 (jísǐ)
  • 卻死却死
  • 卻死香却死香
  • 去死 (qùsǐ)
  • 受死 (shòusǐ)
  • 取死
  • 同利相死
  • 吊死 (diàosǐ)
  • 吃死飯吃死饭
  • 吊死鬼 (diàosǐguǐ)
  • 同生共死 (tóngshēnggòngsǐ)
  • 同生死 (tóngshēngsǐ)
  • 哀莫大於心死哀莫大于心死 (āi mò dàyú xīn sǐ)
  • 善死
  • 嚇死吓死 (xiàsǐ)
  • 回生起死
  • 坑死
  • 坐死
  • 垂死 (chuísǐ)
  • 垂死掙扎
  • 堆垛死屍堆垛死尸
  • 堵死
  • 填死
  • 壁死
  • 壓死压死 (yāsǐ)
  • 壞死坏死 (huàisǐ)
  • 士為知己者死士为知己者死 (shì wèi zhījǐ zhě sǐ)
  • 夕死
  • 大難不死大难不死 (dànànbùsǐ)
  • 夭死
  • 夫死從子夫死从子
  • 失死
  • 奮死奋死
  • 好死 (hǎosǐ)
  • 妄死
  • 好死不死
  • 學死学死
  • 安樂死安乐死 (ānlèsǐ)
  • 守死
  • 安死
  • 守死善道
  • 定死
  • 宣告死亡
  • 客死 (kèsǐ)
  • 害死 (hàisǐ)
  • 害死人
  • 寄死
  • 寂若死灰
  • 寧死不屈宁死不屈 (níngsǐbùqū)
  • 寧死不從宁死不从
  • 寧死不辱宁死不辱
  • 將死将死 (jiāngsǐ)
  • 尊嚴死尊严死
  • 尋死寻死
  • 尋死覓活寻死觅活 (xúnsǐmìhuó)
  • 小死
  • 屈死
  • 屈死鬼
  • 山枯石死
  • 市死
  • 幽死
  • 底死
  • 底死謾生底死谩生
  • 廢死废死 (fèisǐ)
  • 弄死 (nòngsǐ)
  • 弔死吊死
  • 弔死問生吊死问生
  • 弔死問疾吊死问疾
  • 弔死扶傷吊死扶伤
  • 弔死鬼吊死鬼
  • 引頸受死引颈受死
  • 強死强死 (qiángsǐ)
  • 強死強活强死强活
  • 強死賴活强死赖活
  • 後死后死
  • 得人死力
  • 從死从死
  • 得死
  • 心如死水
  • 心如死灰
  • 心死
  • 心肌梗死 (xīnjī gěngsǐ)
  • 心若死灰
  • 忍死
  • 忘生捨死忘生舍死
  • 怯死
  • 怕死貪生怕死贪生
  • 怕死鬼 (pàsǐguǐ)
  • 患難相死患难相死
  • 情死 (qíngsǐ)
  • 惜死
  • 愛死爱死
  • 愛莫大於心死爱莫大于心死
  • 愧死
  • 慘死惨死 (cǎnsǐ)
  • 憋死貓憋死猫
  • 戀生惡死恋生恶死
  • 戮死
  • 打死 (dǎsǐ)
  • 打死老虎
  • 打死虎
  • 打蛇不死
  • 折死
  • 找死 (zhǎosǐ)
  • 投死
  • 扼死 (èsǐ)
  • 拚死
  • 抵死 (dǐsǐ)
  • 抵死不從抵死不从
  • 抵死漫生
  • 抵死瞞生抵死瞒生
  • 抵死謾生抵死谩生
  • 拚生盡死拚生尽死 (pànshēngjìnsǐ)
  • 拼死 (pīnsǐ)
  • 拼死拼活
  • 拼死捺命
  • 拿死蛇
  • 拼生死
  • 捉生替死
  • 掐死 (qiāsǐ)
  • 捨死忘生舍死忘生 (shěsǐwàngshēng)
  • 捨生忘死舍生忘死 (shěshēngwàngsǐ)
  • 推鋒爭死推锋争死
  • 揍死
  • 摔死 (shuāisǐ)
  • 撞死
  • 擋死牌挡死牌
  • 擬死拟死
  • 放死放活
  • 放殺死放杀死
  • 效死 (xiàosǐ)
  • 效死勿去
  • 效死輸忠效死输忠
  • 救死
  • 敗死败死
  • 救死扶傷救死扶伤 (jiùsǐfúshāng)
  • 敢死 (gǎnsǐ)
  • 敢死士
  • 敢死軍敢死军 (gǎnsǐjūn)
  • 敢死隊敢死队 (gǎnsǐduì)
  • 斂死敛死
  • 斃死毙死
  • 斆死敩死
  • 斷死断死
  • 旁死霸
  • 旁死魄
  • 族死
  • 既死霸 (jìsǐpò)
  • 既死魄
  • 早死 (zǎosǐ)
  • 昧死
  • 昧死以聞昧死以闻
  • 暍死
  • 暴死 (bàosǐ)
  • 替死鬼 (tìsǐguǐ)
  • 會死会死
  • 有死無二有死无二
  • 朝生夕死
  • 朝生暮死
  • 朝聞夕死朝闻夕死
  • 朽木死灰
  • 束手待死
  • 板死
  • 枉死 (wǎngsǐ)
  • 枉死城
  • 枉死愁城
  • 枉死羅城枉死罗城
  • 枉死鬼
  • 枯木死灰
  • 枯死 (kūsǐ)
  • 枯草死骨
  • 枯骨死草
  • 梗死 (gěngsǐ)
  • 棄死弃死
  • 楛死
  • 槁木死灰
  • 槁死
  • 構死构死
  • 榜死
  • 樂死乐死
  • 樂而忘死乐而忘死
  • 橫死横死 (hèngsǐ)
  • 橋死桥死
  • 橫死眼横死眼
  • 橫死神横死神
  • 橫死賊横死贼
  • 欣生惡死欣生恶死
  • 歪死纏歪死缠
  • 歸死归死
  • 死不了
  • 死不冥目
  • 死不旋踵
  • 死不瞑目 (sǐbùmíngmù)
  • 死不要臉死不要脸
  • 死不認錯死不认错
  • 死不足惜 (sǐbùzúxī)
  • 死不閉目死不闭目
  • 死且不朽
  • 死丕丕
  • 死中求活
  • 死中求生
  • 死乞白賴死乞白赖 (sǐqibáilài)
  • 死乞百賴死乞百赖
  • 死也瞑目
  • 死亂死乱
  • 死事
  • 死井
  • 死亡 (sǐwáng)
  • 死亡人數死亡人数 (sǐwáng rénshù)
  • 死亡學死亡学 (sǐwángxué)
  • 死亡宣告
  • 死亡無日死亡无日
  • 死亡率 (sǐwánglǜ)
  • 死亡登記死亡登记
  • 死亡筆記死亡笔记
  • 死亡約會死亡约会
  • 死亡給付死亡给付
  • 死亡線死亡线 (sǐwángxiàn)
  • 死亡證明死亡证明
  • 死交
  • 死亦瞑目 (sǐyìmíngmù)
  • 死人 (sǐrén)
  • 死仗 (sǐzhàng)
  • 死併死并
  • 死信 (sǐxìn)
  • 死傷死伤 (sǐshāng)
  • 死僇
  • 死傷相枕死伤相枕
  • 死傷相藉死伤相借
  • 死傷者死伤者 (sǐshāngzhě)
  • 死光 (sǐguāng)
  • 死公
  • 死冤家
  • 死刑 (sǐxíng)
  • 死利
  • 死別死别 (sǐbié)
  • 死別生離死别生离
  • 死别生離
  • 死到臨頭死到临头
  • 死力 (sǐlì)
  • 死勁死劲
  • 死區死区
  • 死去 (sǐqù)
  • 死去活來死去活来 (sǐqùhuólái)
  • 死友
  • 死口 (sǐkǒu)
  • 死句
  • 死吃死嚼
  • 死君
  • 死告活央
  • 死命 (sǐmìng)
  • 死啃
  • 死問死问
  • 死喪死丧
  • 死囚 (sǐqiú)
  • 死囚牢
  • 死因 (sǐyīn)
  • 死國死国
  • 死地 (sǐdì)
  • 死地求生
  • 死士 (sǐshì)
  • 死夭
  • 死契
  • 死套子
  • 死子
  • 死字
  • 死孝
  • 死守 (sǐshǒu)
  • 死寂 (sǐjì)
  • 死寇
  • 死將死将
  • 死對頭死对头 (sǐduìtou)
  • 死就
  • 死屍死尸 (sǐshī)
  • 死工夫
  • 死巴
  • 死巷 (sǐxiàng)
  • 死市
  • 死後死后 (sǐhòu)
  • 死得其所
  • 死心 (sǐxīn)
  • 死心倒地
  • 死心塌地 (sǐxīntādì)
  • 死心搭地
  • 死心眼 (sǐxīnyǎn)
  • 死心眼兒死心眼儿
  • 死心落地
  • 死心踏地 (sǐxīntādì)
  • 死志
  • 死忌 (sǐjì)
  • 死性
  • 死悌
  • 死憤死愤
  • 死戰死战 (sǐzhàn)
  • 死所
  • 死手
  • 死扣 (sǐkòu)
  • 死拉活拽
  • 死挺挺
  • 死摳兒死抠儿 (sǐkōur)
  • 死政
  • 死敗死败
  • 死教
  • 死敗塗地死败涂地
  • 死敵死敌 (sǐdí)
  • 死數死数
  • 死文字
  • 死於安樂死于安乐
  • 死於非命死于非命 (sǐyúfēimìng)
  • 死日生年
  • 死有餘僇死有余僇
  • 死有餘罪死有余罪
  • 死有餘誅死有余诛
  • 死有餘責死有余责
  • 死有餘辜死有余辜 (sǐyǒuyúgū)
  • 死服
  • 死期 (sǐqī)
  • 死板 (sǐbǎn)
  • 死格
  • 死棋 (sǐqí)
  • 死業死业
  • 死模活樣死模活样
  • 死樣活氣死样活气
  • 死模活漾
  • 死標白纏死标白缠
  • 死機死机 (sǐjī)
  • 死機藍屏死机蓝屏
  • 死權死权
  • 死死 (sǐsǐ)
  • 死殉
  • 死殺死杀
  • 死比
  • 死氣死气 (sǐqì)
  • 死氣沉沉死气沉沉 (sǐqìchénchén)
  • 死氣白賴死气白赖
  • 死水 (sǐshuǐ)
  • 死水兒死水儿
  • 死求白賴死求白赖
  • 死求百賴死求百赖
  • 死沒死没
  • 死沒堆死没堆
  • 死沓沓
  • 死沒騰死没腾
  • 死法
  • 死法子
  • 死活 (sǐhuó)
  • 死活不顧死活不顾
  • 死海 (Sǐhǎi)
  • 死海古卷 (Sǐhǎigǔjuǎn)
  • 死海經卷死海经卷
  • 死淋浸
  • 死滅死灭 (sǐmiè)
  • 死火山 (sǐhuǒshān)
  • 死灰 (sǐhuī)
  • 死灰復然死灰复然
  • 死灰復燃死灰复燃 (sǐhuīfùrán)
  • 死灰復燎死灰复燎
  • 死灰槁木
  • 死無對證死无对证 (sǐwúduìzhèng)
  • 死無葬身之地死无葬身之地 (sǐ wú zàngshēnzhīdì)
  • 死無遺憂死无遗忧
  • 死爭死争
  • 死爹哭媽死爹哭妈
  • 死牢
  • 死狀死状 (sǐzhuàng)
  • 死狗
  • 死獄死狱
  • 死生 (sǐshēng)
  • 死生之交
  • 死生交
  • 死生契闊死生契阔
  • 死生存亡
  • 死生有命
  • 死生未卜
  • 死生榮辱死生荣辱
  • 死產死产 (sǐchǎn)
  • 死當死当
  • 死症
  • 死病
  • 死白
  • 死皮賴臉死皮赖脸 (sǐpílàiliǎn)
  • 死目
  • 死直
  • 死相 (sǐxiàng)
  • 死相枕藉死相枕借
  • 死眉瞪眼
  • 死硬 (sǐyìng)
  • 死硬派
  • 死神 (sǐshén)
  • 死祿死禄
  • 死穴 (sǐxué)
  • 死等
  • 死節死节 (sǐjié)
  • 死籍
  • 死約會死约会
  • 死終死终
  • 死結死结 (sǐjié)
  • 死絕死绝 (sǐjué)
  • 死結難解死结难解
  • 死綏死绥
  • 死緩死缓 (sǐhuǎn)
  • 死纏活纏死缠活缠
  • 死罪 (sǐzuì)
  • 死義死义
  • 死者 (sǐzhě)
  • 死者相枕
  • 死而不僵
  • 死而不悔
  • 死而不朽
  • 死而後已死而后已 (sǐ'érhòuyǐ)
  • 死而後止死而后止
  • 死而復生死而复生 (sǐ'ér fùshēng)
  • 死而復甦死而复苏
  • 死而無怨死而无怨
  • 死而無悔死而无悔
  • 死耗
  • 死聲死声
  • 死聲咷氣死声咷气
  • 死聲活氣死声活气
  • 死聲淘氣死声淘气
  • 死肌
  • 死胎 (sǐtāi)
  • 死背 (sǐbèi)
  • 死胔
  • 死胡同 (sǐhútòng)
  • 死腦筋死脑筋 (sǐnǎojīn)
  • 死膛兒死膛儿
  • 死臣
  • 死臨侵死临侵
  • 死色
  • 死藤 (sǐténg)
  • 死藤水 (sǐténgshuǐ)
  • 死血
  • 死衚衕死胡同 (sǐhútòng)
  • 死裏求生死里求生
  • 死裡求生死里求生
  • 死裡逃生死里逃生
  • 死裏逃生死里逃生
  • 死要臉死要脸
  • 死規矩兒死规矩儿
  • 死角 (sǐjiǎo)
  • 死訊死讯 (sǐxùn)
  • 死記死记 (sǐjì)
  • 死記硬背死记硬背 (sǐjì yìngbèi)
  • 死語死语 (sǐyǔ)
  • 死說活說死说活说
  • 死諫死谏
  • 死譯死译
  • 死象 (sǐxiàng)
  • 死貨死货
  • 死責死责
  • 死賊死贼
  • 死賬死账
  • 死路 (sǐlù)
  • 死身分
  • 死輕鴻毛死轻鸿毛
  • 死追活追
  • 死重泰山
  • 死間死间
  • 死限
  • 死難死难 (sǐnàn)
  • 死難者死难者
  • 死霸
  • 死靈死灵 (sǐlíng)
  • 死面 (sǐmiàn)
  • 死餌死饵
  • 死馬當活馬醫死马当活马医 (sǐmǎ dàng huómǎ yī)
  • 死馬醫死马医
  • 死驢死驴
  • 死骨更肉
  • 死鬥死斗
  • 死鬼 (sǐguǐ)
  • 死魂
  • 死魄
  • 死鰾白纏死鳔白缠
  • 死鴨子嘴硬死鸭子嘴硬
  • 死麵死面 (sǐmiàn)
  • 死點死点
  • 死黨死党 (sǐdǎng)
  • 殉死 (xùnsǐ)
  • 殊死 (shūsǐ)
  • 殊死刑
  • 殊死戰殊死战
  • 殺死杀死 (shāsǐ)
  • 毀死毁死
  • 氣死气死 (qìsǐ)
  • 氣死風气死风
  • 氣生氣死气生气死
  • 求死不得
  • 決一死戰决一死战 (juéyīsǐzhàn)
  • 沒亂死没乱死
  • 沒死没死
  • 決死决死 (juésǐ)
  • 沒死以聞没死以闻
  • 沒死活没死活
  • 決死隊决死队
  • 治死 (zhìsǐ)
  • 流死
  • 活死人
  • 浪死
  • 淹死 (yānsǐ)
  • 減死减死
  • 溘死
  • 溺死 (nìsǐ)
  • 漰死
  • 潑死潑活泼死泼活
  • 瀕死濒死 (bīnsǐ)
  • 灰死
  • 炸死
  • 無名戰死无名战死
  • 焚死
  • 焦死
  • 無死无死
  • 燒死烧死
  • 爛死蛇烂死蛇
  • 爭死争死
  • 爺死錢爷死钱
  • 狂死
  • 狐死兔悲
  • 狐死兔泣
  • 狐死首丘
  • 猝死 (cùsǐ)
  • 珠死
  • 現死現報现死现报
  • 甘死如飴甘死如饴 (gānsǐrúyí)
  • 生不如死 (shēngbùrúsǐ)
  • 生來死去生来死去
  • 生別死離生别死离
  • 生寄死歸生寄死归
  • 生拖死拽
  • 生於憂患,死於安樂生于忧患,死于安乐 (shēng yú yōuhuàn, sǐ yú ānlè)
  • 生榮死哀生荣死哀
  • 生死 (shēngsǐ)
  • 生死不易
  • 生死不渝
  • 生死不負生死不负
  • 生死之交
  • 生死交
  • 生死分定
  • 生死存亡 (shēngsǐcúnwáng)
  • 生死弟兄 (shēngsǐ dìxiōng)
  • 生死攸關生死攸关 (shēngsǐ yōuguān)
  • 生死文字
  • 生死有命
  • 生死海
  • 生死無貳生死无贰
  • 生死簿 (shēngsǐbù)
  • 生死緣生死缘
  • 生死線生死线
  • 生死肉骨
  • 生死與共生死与共
  • 生死與奪生死与夺
  • 生死苦海
  • 生死觀生死观
  • 生死輪迴生死轮回
  • 生死醉夢生死醉梦
  • 生死長夜生死长夜
  • 生死關頭生死关头 (shēngsǐguāntóu)
  • 生死骨肉
  • 生生死死
  • 生老病死 (shēnglǎobìngsǐ)
  • 生關死劫生关死劫
  • 生離死別生离死别 (shēnglísǐbié)
  • 生離死絕生离死绝
  • 生頭死壟生头死垄
  • 畏死貪生畏死贪生
  • 疼死
  • 病死 (bìngsǐ)
  • 瘐死
  • 發死发死
  • 發狂變死发狂变死
  • 百死
  • 百死一生
  • 皇帝不急,急死太監皇帝不急,急死太监 (huángdì bùjí, jísǐ tàijiàn)
  • 盡死尽死
  • 看死 (kànsǐ)
  • 相死
  • 睚眥觸死睚眦触死
  • 睡生夢死睡生梦死
  • 矢死
  • 矢死不二
  • 矢死無貳矢死无贰
  • 砍死
  • 砸死 (zásǐ)
  • 破死忘生
  • 破死拉活
  • 祈死
  • 視死如歸视死如归 (shìsǐrúguī)
  • 視死如生视死如生 (shìsǐrúshēng)
  • 視死如飴视死如饴
  • 視死猶歸视死犹归
  • 視死若歸视死若归
  • 視死若生视死若生
  • 萬死万死 (wànsǐ)
  • 萬死一生万死一生
  • 萬死不辭万死不辞 (wànsǐbùcí)
  • 竄死窜死
  • 等死 (děngsǐ)
  • 節死节死
  • 籍死
  • 累死 (lèi sǐ)
  • 絞死绞死 (jiǎosǐ)
  • 經死经死
  • 緩死缓死
  • 縊死缢死 (yìsǐ)
  • 罔死
  • 罪應萬死罪应万死
  • 罪死
  • 罪當萬死罪当万死
  • 罪該萬死罪该万死 (zuìgāiwànsǐ)
  • 義同生死义同生死 (yìtóngshēngsǐ)
  • 義死义死
  • 老不死 (lǎobùsǐ)
  • 老死 (lǎosǐ)
  • 考死
  • 老死溝壑老死沟壑
  • 老死牖下
  • 老死魅
  • 老而不死
  • 耍死狗
  • 聞生沒死闻生没死
  • 胎死腹中 (tāisǐfùzhōng)
  • 腦死脑死 (nǎosǐ)
  • 臨死临死 (línsǐ)
  • 臨死不怯临死不怯
  • 臨死不恐临死不恐 (línsǐbùkǒng)
  • 臭死
  • 至死 (zhìsǐ)
  • 至死不二
  • 至死不屈
  • 至死不悟
  • 至死不泯
  • 至死方休
  • 致死 (zhìsǐ)
  • 致死量 (zhìsǐliàng)
  • 良死
  • 色如死灰
  • 色若死灰
  • 苦死 (kǔsǐ)
  • 藥死药死
  • 虎死留皮
  • 處死处死 (chǔsǐ)
  • 虚生浪死
  • 虛死虚死
  • 虛生浪死虚生浪死
  • 蚤死 (zǎosǐ)
  • 要死 (yàosǐ)
  • 要死要活
  • 見光死见光死 (jiànguāngsǐ)
  • 見死不救见死不救 (jiànsǐbùjiù)
  • 覓死觅死
  • 覓死尋活觅死寻活
  • 覓生覓死觅生觅死
  • 觸死触死
  • 計出萬死计出万死
  • 託死托死
  • 討死讨死 (tǎosǐ)
  • 詐死诈死 (zhàsǐ)
  • 該死该死 (gāisǐ)
  • 誅死诛死
  • 詳死详死
  • 試死试死
  • 該死行瘟该死行瘟
  • 誓同生死
  • 誓死 (shìsǐ)
  • 誓死不二 (shìsǐ bù'èr)
  • 誓死不屈 (shìsǐbùqū)
  • 誓死不渝
  • 誓死不貳誓死不贰
  • 認死扣子认死扣子
  • 認死理认死理 (rènsǐlǐ)
  • 說死說活说死说活
  • 諕死𬤀死
  • 論死论死
  • 諱死讳死
  • 譴死谴死
  • 讀死書读死书 (dúsǐshū)
  • 變死变死
  • 豹死留皮
  • 貪生怕死贪生怕死 (tānshēngpàsǐ)
  • 貪生惡死贪生恶死
  • 貪生畏死贪生畏死
  • 貧血性壞死贫血性坏死
  • 買死买死
  • 貸死贷死
  • 貰死贳死
  • 賊死贼死
  • 賒死赊死
  • 賣死卖死
  • 賜死赐死 (cìsǐ)
  • 賣死勁卖死劲
  • 賭死赌死
  • 贈死赠死
  • 贖死赎死
  • 走死
  • 赴死 (fùsǐ)
  • 赴死如歸赴死如归
  • 起死 (qǐsǐ)
  • 起死回生 (qǐsǐhuíshēng)
  • 起死回骸
  • 蹈死
  • 蹶死
  • 輕死轻死
  • 輕死重氣轻死重气
  • 輕死重義轻死重义
  • 輿死扶傷舆死扶伤
  • 轉死转死
  • 轉死溝壑转死沟壑
  • 轉死溝渠转死沟渠
  • 返死
  • 迷死
  • 逆死
  • 送死 (sòngsǐ)
  • 逃死 (táosǐ)
  • 迴生起死回生起死
  • 逝死
  • 逭死
  • 過勞死过劳死 (guòláosǐ)
  • 過失致死过失致死
  • 遄死
  • 逼死 (bīsǐ)
  • 道死
  • 遺死遗死
  • 醉死夢生醉死梦生
  • 醉生夢死醉生梦死 (zuìshēngmèngsǐ)
  • 重死
  • 野有死麕
  • 野死
  • 釘死钉死
  • 鐵死冤家铁死冤家
  • 長生不死长生不死
  • 阽死
  • 附死
  • 降死
  • 除死
  • 陳死人陈死人
  • 陸死骨陆死骨
  • 雖死猶生虽死犹生
  • 青死
  • 非死即傷非死即伤 (fēisǐjíshāng)
  • 面如死灰
  • 面若死灰
  • 靴刀誓死
  • 養生喪死养生丧死
  • 養生送死养生送死
  • 餓死饿死 (èsǐ)
  • 餒死馁死
  • 餓死漂渚饿死漂渚
  • 饐死𮩞死
  • 駢死骈死
  • 駢首就死骈首就死
  • 驟死骤死
  • 魚死網破鱼死网破 (yúsǐwǎngpò)
  • 鴆死鸩死
  • 鹿死誰手鹿死谁手
  • 黑死病 (hēisǐbìng)
  • 齰死𫜬死

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (shi)
  • Korean: 사(死) (sa)
  • Vietnamese: tử ()

Others:

References

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term

Grade: 3
on’yomi

/si//ɕi/

Appears to be a conflation of Middle Chinese (MC sijX), with an Old Japanese root that happened to have a similar pronunciation to the Middle Chinese and was probably cognate with 去る (saru, to go, to go away). Compare modern Mandarin ().

In kanji compounds, this would be considered as on'yomi; but on its own, this could be considered as either on'yomi or kun'yomi.

Pronunciation

Noun

() • (shi) 

  1. death
    Antonym: (sei)
    ()(いた)(やまい)
    Shi ni Itaru Yamai”
    The Sickness unto Death
  2. (law, historical) one of the five punishments under the 律令 (Ritsuryō) system, the methods used are (, strangling) and (zan, decapitation)

Derived terms

Affix

() • (shi) 

  1. death, to die
  2. dead, unfunctional
  3. life-or-death situation
  4. dangerous, life-threatening
  5. (baseball) out

Derived terms

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC sijX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448ᄉᆞᆼ〯 (Yale: )
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527주글〮 (Yale: cwùkúl)ᄉᆞ〯 (Yale: )

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 죽을 (jugeul sa))

  1. Hanja form? of (death). [noun, affix]

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Okinawan

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • On (unclassified): (shi, Jōyō)
  • Kun: しぬん (shinun, 死ぬん)

Old Japanese

Etymology

Appears to be a conflation of an s- root cognate with 去る (saru, to go, go away) and Middle Chinese (MC sijX).

Noun

(si) (kana )

  1. death
    • c. 759, Man’yōshū:
      (book 5, preface to poem 897: melancholic poem by Yamanoue no Okura)
      帛公略說曰:「伏思自勵,以斯長生。生可貪也,畏也。...」
      (please add an English translation of this usage example)

Derived terms

Descendants

  • Japanese: (shi)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tử, long

  1. death

Compounds

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.