U+6253, 打
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6253

[U+6252]
CJK Unified Ideographs
[U+6254]

Translingual

Stroke order
5 strokes

Han character

(Kangxi radical 64, +2, 5 strokes, cangjie input 手一弓 (QMN), four-corner 51020, composition )

Derived characters

  • 𰁫, , 𭯾, 𪭫, 𭠢, 𨴆, 𫩿

References

  • Kangxi Dictionary: page 417, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 11781
  • Dae Jaweon: page 763, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1825, character 5
  • Unihan data for U+6253

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *rteŋʔ, *teːŋʔ) : semantic (hand) + phonetic (OC *rteːŋ, *teːŋ).

Etymology 1

This post-classical word (its earliest extant attestation is in Shuowen) was pronounced *teŋ in Late Old Chinese, as would be expected from a phonetic. By the early Ming period, the character had been borrowed (訓讀训读) for another word with the same meaning but a different pronunciation, without the nasal ending. This may be related to the previous reading, as a dialectal variant. In Mandarin and some other varieties, the new reading became standard; however, derivations of the older pronunciation are still used in other varieties such as Wu and Min Nan, as well as Vietnamese (đánh).

It has been compared to Mizo dêng (to throw; to fling; to hammer) and proposed to be from Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Also compare Proto-Mon-Khmer *dah ~ daʔ (to hit, to meet), whence Mon ဒး (tɛ̀h, to hit (a mark), meet with, reach [goal], be correct, apposite, to fit) and Khmer ទះ (tĕəh, to slap, to strike).

The pronunciation da is recorded in 六書故 as 都假.

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ta²¹⁴/
Harbin /ta²¹³/
Tianjin /tɑ¹³/
Jinan /ta⁵⁵/
Qingdao /ta⁵⁵/
Zhengzhou /ta⁵³/
Xi'an /ta⁵³/
Xining /ta⁵³/
Yinchuan /ta⁵³/
Lanzhou /ta⁴⁴²/
Ürümqi /ta⁵¹/
Wuhan /ta⁴²/
Chengdu /ta⁵³/
Guiyang /ta⁴²/
Kunming /ta̠⁵³/
Nanjing /tɑ²¹²/
Hefei /ta²⁴/
Jin Taiyuan /ta⁵³/
Pingyao /tɑ⁵³/
Hohhot /ta⁵³/
Wu Shanghai /tã³⁵/
Suzhou /tã⁵¹/
Hangzhou /tɑ⁵³/
Wenzhou /tiɛ³⁵/
Hui Shexian /ta³⁵/
Tunxi /ta³¹/
Xiang Changsha /ta⁴¹/
Xiangtan /tɒ⁴²/
Gan Nanchang /tɑ²¹³/
Hakka Meixian /ta³¹/
Taoyuan /tɑ³¹/
Cantonese Guangzhou /ta³⁵/
Nanning /ta³⁵/
Hong Kong /ta³⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /tã⁵³/
Fuzhou (Eastern Min) /ta³²/
Jian'ou (Northern Min) /ta²¹/
Shantou (Teochew)
Haikou (Hainanese) /fa⁵⁵/ 訓拍

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (5) (5)
Final () (109) (125)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () II IV
Fanqie
Baxter taengX tengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tˠæŋX/ /teŋX/
Pan
Wuyun
/tᵚaŋX/ /teŋX/
Shao
Rongfen
/taŋX/ /tɛŋX/
Edwin
Pulleyblank
/taɨjŋX/ /tɛjŋX/
Li
Rong
/tɐŋX/ /teŋX/
Wang
Li
/tɐŋX/ /tieŋX/
Bernard
Karlgren
/tɐŋX/ /tieŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
děng dǐng
Expected
Cantonese
Reflex
dang2 ding2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2368 2391
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rteŋʔ/ /*teːŋʔ/
Notes

Definitions

  1. to hit; to strike; to slap; to beat
       Bié rén.   Don't hit people.
    蚊子   wénzǐ   to swat mosquitoes
    1. to break by hitting or striking
      暖壺暖壶   Wǒ bǎ nuǎnhú le.   I broke the vacuum flask.
         Wǎn le.   The bowl was broken [by someone/something].
      雞飛蛋鸡飞蛋   jīfēidàn   having lost everything
    2. (music) to play (a percussion instrument)
            to play the drums
  2. to fight; to attack
       jià   to come to blows; to fight
    二戰德國為什麼蘇聯 [MSC, trad.]
    二战德国为什么苏联 [MSC, simp.]
    Èrzhàn Déguó wèishénme yào Sūlián? [Pinyin]
    In World War II, why did Germany attack the Soviet Union?
  3. the act of beating up
       Tā ái le yī dùn .   He was beaten up.
  4. Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun, including but not limited to:
    1. to get; to fetch
         shuǐ   to get water
    2. to buy (meat, soy sauce, oil, etc. at a grocery store)
      醬油酱油   jiàngyóu   to buy soy sauce
    3. to guess; (the riddle) is about
      人物   yī rénwù   to guess a person
    4. to make (a gesture, signal, etc.)
      招呼   zhāohū   to say hello
      呵欠   hēqiàn   to yawn
      右燈右灯 [Cantonese]   daa2 jau6 dang1 [Jyutping]   to put on the right turn signal (when driving)
    5. to fabricate; to build
         dāo   to make a knife
         qiáng   to build a wall
      毛衣   máoyī   to knit a sweater
    6. to stir
      算盤算盘   suànpán   to calculate with an abacus
      方向盤方向盘   fāngxiàngpán   to turn a steering wheel
      [Cantonese]   daa2 daan6-2 [Jyutping]   to whip an egg
    7. to open
      帳子帐子   zhàngzi   to open (or set up) the bed curtains
         sǎn   (please add an English translation of this usage example)
         kāi   to open
    8. to lift
      燈籠灯笼   dēnglóng   to carry a lighted lantern
    9. to dig
         jǐng   to dig a well
         dòng   to drill a hole
    10. to send or call
      電報电报   diànbào   to send a telegraph
      電話电话   diànhuà   to call on the telephone
      手機手机   shǒujī   to call on the cellphone
      機場 [Cantonese, trad.]
      机场 [Cantonese, simp.]
      dou3 zo2 gei1 coeng4 zau6 daa2 bei2 ngo5. [Jyutping]
      Call me when you arrive at the airport.
      對不起 [MSC, trad.]
      对不起 [MSC, simp.]
      Duìbuqǐ, cuò le. [Pinyin]
      Sorry, I got the wrong number.
    11. to pump (a tire, etc.); to inject
            to pump air into something
      疫苗   yìmiáo   to give a vaccine
      顯影劑显影剂 [Cantonese]   daa2 hin2 jing2 zai1 [Jyutping]   to inject IV contrast
    12. (involving gunpowder) to fire off; to set off; to attack
         qiāng   to fire a gun
      炮仗   pàozhang   to set off a firecracker
      飛機下來飞机下来   bǎ fēijī xiàlái   to shoot down an airplane
    13. (vulgar) to perform sexual activity
         pào   to have sex
      手槍手枪   shǒuqiāng   to masturbate
    14. to gather
      成一片   chéngyīpiàn   to get along well with everyone else
    15. to attach
            to wax
      補丁补丁   bǔdīng   to patch up
    16. to bite (said of insects that eat books, clothes)
    17. to write
      證明证明   zhèngmíng   to write out a testimonial
      介紹信介绍信   jièshàoxìn   to write a recommendation letter
    18. to paint; to stamp
      格子   gézi   to draw a grid
      郵戳邮戳   yóuchuō   to postmark
    19. (computing) to type
      o的 [Cantonese, trad.]
      o的 [Cantonese, simp.]
      “di1” zi6 dim2 daa2? [Jyutping]
      How do you type "o的"?
    20. to display (text, an image, etc.)
      屏幕 [MSC, trad.]
      屏幕 [MSC, simp.]
      Píngmù shàng chū liǎng háng zì. [Pinyin]
      Two lines of text display on the screen.
    21. to use (a computer, usually for entertainment)
      電腦电脑   diànnǎo   to use a computer
    22. to play (a video game or console)
      電動电动   diàndòng   to play video game
    23. to play (a sport involving balls with hand)
      壁球   bìqiú   to play squash
         yī chǎng shū yī chǎng   play a round and lose a round
      [Cantonese]   daa2 bo1 [Jyutping]   to play a ball game
    24. to play (mahjong, card games, etc.)
      麻雀 [Cantonese]   daa2 maa4 zoek3-2 [Jyutping]   to play mahjong
      撲克扑克 [dialectal Mandarin]   púkèr [Pinyin]   to play poker
         pái   to play cards or mahjong
    25. to perform (a martial art)
      太極拳太极拳   tàijíquán   to perform Tai Chi
    26. to tie
      領結领结   lǐngjié   to tie a bowtie
      煲呔 [Cantonese]   daa2 bou1 taai1 [Jyutping]   to tie a bowtie
    27. to reduce
         jià   to bargain
    28. to remove
         chóng   to kill insects
    29. to stop
         zhù   to stop
    30. to mark, to attach
      標籤标签   ge biāoqiān   to tag
  5. (Cantonese) to correspond to; to be associated with
    已經唔記得邊個邊個 [Cantonese, trad.]
    已经唔记得边个边个 [Cantonese, simp.]
    ji5 ging1 m4 gei3 dak1 bin1 go3 daa2 bin1 go3 [Jyutping]
    have already forgotten which one goes with which one
  6. to reach
  7. from; since
    東邊喇嘛 [MSC, trad.]
    东边喇嘛 [MSC, simp.]
    dōngbiān lái le ge lǎma [Pinyin]
    from the east comes a lama
    今兒今儿   jīnr qǐ   from today onward
  8. (opera) A particle used between reduplicated syllables.
  9. a surname
Synonyms
  • (to hit):

Compounds

Descendants

  • Korean: 치다 (chida, to call (on the telephone)) (semantic loan)
  • Zhuang: daj

Etymology 2

Short for 打臣, from English dozen.

Pronunciation


Definitions

  1. dozen
    雞蛋鸡蛋   jīdàn   a dozen of eggs

Descendants

  • Zhuang: daj

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 蘇打苏打 (sūdá).

References

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Definitions

Kanji in this term
だあす
Grade: 3
(ateji)
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ダース
[noun] dozen
[proper noun] (Star Wars) Darth (Should we delete(+) this sense?)
(This term, , is an alternative spelling (rare) of the above term.)

Korean

Hanja

(eumhun (chil ta))

  1. Hanja form? of (hit; strike).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đả, đánh, dừng, đử,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.