un
Aragonese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈun/
- Rhymes: -un
- Syllabification: un
Aromanian
Related terms
Asturian
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : primeru | ||
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈun/, [ˈũŋ]
Audio (file)
Azerbaijani
Cyrillic | ун | |
---|---|---|
Abjad | اون |
Etymology
From Proto-Turkic *ūn.[1]
Noun
Declension
Declension of un | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | un |
unlar | ||||||
definite accusative | unu |
unları | ||||||
dative | una |
unlara | ||||||
locative | unda |
unlarda | ||||||
ablative | undan |
unlardan | ||||||
definite genitive | unun |
unların |
Possessive forms of un | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | unum | unlarım | ||||||
sənin (“your”) | unun | unların | ||||||
onun (“his/her/its”) | unu | unları | ||||||
bizim (“our”) | unumuz | unlarımız | ||||||
sizin (“your”) | ununuz | unlarınız | ||||||
onların (“their”) | unu or unları | unları | ||||||
accusative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | unumu | unlarımı | ||||||
sənin (“your”) | ununu | unlarını | ||||||
onun (“his/her/its”) | ununu | unlarını | ||||||
bizim (“our”) | unumuzu | unlarımızı | ||||||
sizin (“your”) | ununuzu | unlarınızı | ||||||
onların (“their”) | ununu or unlarını | unlarını | ||||||
dative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | unuma | unlarıma | ||||||
sənin (“your”) | ununa | unlarına | ||||||
onun (“his/her/its”) | ununa | unlarına | ||||||
bizim (“our”) | unumuza | unlarımıza | ||||||
sizin (“your”) | ununuza | unlarınıza | ||||||
onların (“their”) | ununa or unlarına | unlarına | ||||||
locative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | unumda | unlarımda | ||||||
sənin (“your”) | ununda | unlarında | ||||||
onun (“his/her/its”) | ununda | unlarında | ||||||
bizim (“our”) | unumuzda | unlarımızda | ||||||
sizin (“your”) | ununuzda | unlarınızda | ||||||
onların (“their”) | ununda or unlarında | unlarında | ||||||
ablative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | unumdan | unlarımdan | ||||||
sənin (“your”) | unundan | unlarından | ||||||
onun (“his/her/its”) | unundan | unlarından | ||||||
bizim (“our”) | unumuzdan | unlarımızdan | ||||||
sizin (“your”) | ununuzdan | unlarınızdan | ||||||
onların (“their”) | unundan or unlarından | unlarından | ||||||
genitive | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | unumun | unlarımın | ||||||
sənin (“your”) | ununun | unlarının | ||||||
onun (“his/her/its”) | ununun | unlarının | ||||||
bizim (“our”) | unumuzun | unlarımızın | ||||||
sizin (“your”) | ununuzun | unlarınızın | ||||||
onların (“their”) | ununun or unlarının | unlarının |
References
- Sevortjan, E. V. (1974) Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, page 597
Further reading
- “un” in Obastan.com.
Breton
Etymology
From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.
Catalan
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: u, un Ordinal: primer Ordinal abbreviation: 1r | ||||
Catalan Wikipedia article on 1 |
Etymology
From Latin ūnum (“one”), accusative form of ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Romance cognates include Occitan un. Also related to English one.
Article
un m (feminine una, masculine plural uns, feminine plural unes)
- an; the indefinite article
- (in the plural) some
Usage notes
- Unlike English, Catalan uses the indefinite article with plural nouns as well as singular nouns.
- Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (“1”), dos/dues (“2”), cents/centes (“100s”) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.
Derived terms
Chamorro
Pronunciation
- IPA(key): /un/
Etymology 1
Origin unknown.
Usage notes
- un is used solely as a subject in a transitive verb, while hao is used as either a subject in an intransitive verb or an object in a transitive verb.
See also
hu-type pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | hu | ta | in |
2nd person | un | en | |
3rd person | ha | ma | |
yoʼ-type pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | yoʼ | hit | ham |
2nd person | hao | hamyo | |
3rd person | gueʼ | siha | |
emphatic pronouns | |||
singular | plural inclusive | plural exclusive | |
1st person | guahu | hita | hami |
2nd person | hagu | hamyo | |
3rd person | guiya | siha |
Chinese
Etymology 1
From clipping of English understand.
Pronunciation
Etymology 2
Romanisation of 䟴, influenced by spelling of English un. Not related to English un semantically.
Pronunciation
Etymology 3
Romanisation of 𬒔, influenced by spelling of English un. Not related to English un semantically.
Pronunciation
Chuukese
Cimbrian
Etymology
From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi. Cognate with German und, Dutch en, English and, Icelandic enn.
References
- “un” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Corsican
Crimean Tatar
Etymology
From Proto-Turkic *ūn. Cognate to Kumyk ун (un), etc.
Drehu
Pronunciation
- IPA(key): /un/
References
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Dutch Low Saxon
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese ũu, from Latin ūnus (“one”), from Proto-Indo-European *óynos (“one; single”).
Article
un m sg (plural us or unhus or unhos, feminine unha, feminine plural unhas)
- Masculine singular indefinite article; a
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.
Related terms
- primeiru (“first”)
French
Etymology
From Old French un, from Latin ūnum, accusative singular of ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.
Pronunciation
- IPA(key): /œ̃/, /ɛ̃/, (before a vowel) /œ̃.n‿/, /ɛ̃.n‿/
- (Quebec) IPA(key): [œ̃˞]
- When used as a noun, it is treated as aspirated (no liaison with that which precedes). Sometimes the same is true of the numeral (see below and compare onze). When used as an article or pronoun, liaison does apply normally.
Audio (France) (file) Audio (France) (file) Audio (France) (file) Audio (Belgium) (file) Audio (Quebec) (file) - Rhymes: -œ̃, -ɛ̃
Numeral
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un Ordinal: premier Ordinal abbreviation: 1er Multiplier: simple Fractional: entier | ||||
French Wikipedia article on 1 |
un (feminine une, masculine plural uns, feminine plural unes)
Usage notes
- The numeral is treated as aspirated in calculating and stating values: soustraire deux de un (“to subtract two from one”), une moyenne de un (“an average of one”). Also in dates, though this is considered nonstandard: le un mars for le premier mars (“March 1st”). Otherwise it is unaspirated.
- Whereas in English the singular is used only after the number one, in French it is typically used after numbers smaller than two. This means that both zéro and un are generally used with the singular, even when they are followed by a decimal part.
- zéro point ― zero points
- 0,35 mètre ― 0.35 metres
- 1,99 euro ― 1.99 euros
Derived terms
Further reading
- “un”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Friulian
Related terms
Galician
10 | ||||
[a], [b] ← 0 | 1 | 2 → [a], [b], [c] | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal (standard / masculine): un Cardinal (standard / feminine): unha Cardinal (reintegrationist / masculine): um Cardinal (reintegrationist / feminine): umha, uma Ordinal: primeiro Ordinal abbreviation: 1º | ||||
Galician Wikipedia article on 1 |
Etymology
From Old Galician-Portuguese un, ũu, from Latin ūnus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuŋ/ [ˈuŋ]
Audio: (file) - Rhymes: -uŋ
Usage notes
The article un and its inflected forms unha, uns, and unhas all form contractions with the prepositions con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”).
Usage notes
The numeral un and its feminine form unha form contractions with the prepositions con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”).
References
- “un” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ũu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “un” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “un” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Garifuna
Pronunciation
- IPA(key): /ũ/
German Low German
Alternative forms
- on (in Low Prussian and some other dialects)
Guinea-Bissau Creole
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Etymology
From Portuguese um. Cognate with Kabuverdianu un.
Gun
Alternative forms
- n (Nigeria)
Pronunciation
- IPA(key): /ũ̀/
See also
Gungbe personal pronouns | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Emphatic Pronoun | Subject Pronoun | Object Pronoun | Possessive Determiner | |
Singular | First | nyɛ́, yẹ́n | ùn, n | mi | cé, ṣié | |
Second | jɛ̀, jẹ̀, yẹ̀, hiẹ̀ | à | wè | tòwè | ||
Third | éɔ̀, úɔ̀, éwọ̀ | é | è | étɔ̀n, étọ̀n | ||
Plural | First | mílɛ́, mílẹ́ | mí | mítɔ̀n, mítọ̀n | ||
Second | mìlɛ́, mìlẹ́ | mì | mìtɔ̀n, mìtọ̀n | |||
Third | yélɛ́, yélẹ́ | yé | yétɔ̀n, yétọ̀n | |||
Hungarian
Etymology
Of unknown origin.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈun]
Audio (file) - Rhymes: -un
Conjugation
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | unok | unsz | un | ununk | untok | unnak | |
Def. | unom | unod | unja | unjuk | unjátok | unják | |||
2nd-p. o. | unlak | ― | |||||||
Past | Indef. | untam | untál | unt | untunk | untatok | untak | ||
Def. | untam | untad | unta | untuk | untátok | unták | |||
2nd-p. o. | untalak | ― | |||||||
Future | Future is expressed with a present-tense verb with a completion-marking prefix and/or a time adverb, or—more explicitly—with the infinitive plus the conjugated auxiliary verb fog, e.g. unni fog. | ||||||||
Archaic Preterit |
Indef. | unék | unál | una | unánk | unátok | unának | ||
Def. | unám | unád | uná | unánk | unátok | unák | |||
2nd-p. o. | unálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala (volt), e.g. un vala, unt vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | unandok | unandasz | unand | unandunk | unandotok | unandanak | ||
Def. | unandom | unandod | unandja | unandjuk | unandjátok | unandják | |||
2nd-p. o. | unandalak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | unnék | unnál | unna | unnánk | unnátok | unnának | |
Def. | unnám | unnád | unná | unnánk (or unnók) |
unnátok | unnák | |||
2nd-p. o. | unnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. unt volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | unjak | unj or unjál |
unjon | unjunk | unjatok | unjanak | |
Def. | unjam | und or unjad |
unja | unjuk | unjátok | unják | |||
2nd-p. o. | unjalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. unt légyen | ||||||||
Infinitive | unni | unnom | unnod | unnia | unnunk | unnotok | unniuk | ||
Other forms |
Verbal noun | Present part. | Past part. | Future part. | Adverbial participle | Causative | |||
unás | unó | unt or unott | unandó | unva (unván) | untat | ||||
The archaic passive conjugation had the same -(t)at/-(t)et suffix as the causative, followed by -ik in the 3rd-person singular (and the concomitant changes in conditional and subjunctive mostly in the 1st- and 3rd-person singular like with other traditional -ik verbs). | |||||||||
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | unhatok | unhatsz | unhat | unhatunk | unhattok | unhatnak | |
Def. | unhatom | unhatod | unhatja | unhatjuk | unhatjátok | unhatják | |||
2nd-p. o. | unhatlak | ― | |||||||
Past | Indef. | unhattam | unhattál | unhatott | unhattunk | unhattatok | unhattak | ||
Def. | unhattam | unhattad | unhatta | unhattuk | unhattátok | unhatták | |||
2nd-p. o. | unhattalak | ― | |||||||
Archaic Preterit |
Indef. | unhaték | unhatál | unhata | unhatánk | unhatátok | unhatának | ||
Def. | unhatám | unhatád | unhatá | unhatánk | unhatátok | unhaták | |||
2nd-p. o. | unhatálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala, e.g. unhat vala, unhatott vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | unhatandok or unandhatok |
unhatandasz or unandhatsz |
unhatand or unandhat |
unhatandunk or unandhatunk |
unhatandotok or unandhattok |
unhatandanak or unandhatnak | ||
Def. | unhatandom or unandhatom |
unhatandod or unandhatod |
unhatandja or unandhatja |
unhatandjuk or unandhatjuk |
unhatandjátok or unandhatjátok |
unhatandják or unandhatják | |||
2nd-p. o. | unhatandalak or unandhatlak |
― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | unhatnék | unhatnál | unhatna | unhatnánk | unhatnátok | unhatnának | |
Def. | unhatnám | unhatnád | unhatná | unhatnánk (or unhatnók) |
unhatnátok | unhatnák | |||
2nd-p. o. | unhatnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. unhatott volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | unhassak | unhass or unhassál |
unhasson | unhassunk | unhassatok | unhassanak | |
Def. | unhassam | unhasd or unhassad |
unhassa | unhassuk | unhassátok | unhassák | |||
2nd-p. o. | unhassalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. unhatott légyen | ||||||||
Inf. | (unhatni) | (unhatnom) | (unhatnod) | (unhatnia) | (unhatnunk) | (unhatnotok) | (unhatniuk) | ||
Positive adjective | unható | Neg. adj. | unhatatlan | Adv. part. | (unhatva / unhatván) | ||||
References
- un in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- un in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Hunsrik
Alternative forms
Etymology
From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti.
Pronunciation
- IPA(key): /un/
Conjunction
un
- and
- Draus is es kalt un nass.
- It's cold and wet outside.
- Ich kaafe Epple un Bananne.
- I buy apples and bananas.
Further reading
Ido
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un Ordinal: unesma Adverbial: unfoye Multiplier: unopla Fractional: unima |
Pronunciation
IPA(key): /un/
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /un/
- Rhymes: -un
- Hyphenation: un
Pronoun
un m (apocopated)
- (literary) Apocopic form of uno: one (indefinite pronoun)
- c. 1200, Guido Cavalcanti, “Vedete ch'io son un che vo piangendo”, in Rime:
- Vedete ch'io son un che vo [sic] piangendo
- You see that I'm someone who cries.
Anagrams
Juǀ'hoan
Pronunciation
- The nasal vowel IPA(key): /ũ/
Karakalpak
Ladino
Etymology
From Old Spanish un, from Latin ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (“one”).
Pronunciation
- IPA(key): /un/
Latvian
Etymology
Borrowed from Middle Low German un (“and”). It replaced, in this sense, the particle ir (compare Lithuanian ir, which still has the sense of “and”). Variants were und, unde and ind, in (these latter may have been influenced by ir, but ind also existed in Middle Low German). From the 18th century on, the form un gradually became dominant.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ùn]
Conjunction
un
- additive conjunction used to link similar terms in a clause; and
- Didzis un Ilga apstājās ― Didzis and Ilga stopped
- tas ir skaists un dārgs ― this is beautiful and expensive
- tēvs strādā un domā ― father is working and thinking
- used to link clauses within a sentence; and
- Lupatu Zeta smējās tik sirsnīgi, ka asaras sakāpa acīs un pat Lupats pieliecās klausīties ― Lupatu Zeta laughed so heartily that tears filled her eyes and even Lupats leaned forward to listen
- pie tēva vīri atnāk uz runāšanu... Annelei patīk skatīties, kādi tie vīri un kā viņi runā ― (some) men came to father to talk... Annele liked to look what those men looked like and how they spoke
- used to link two independent clauses, indicating simultaneity, sequence, contrast, opposition, or comparison between them; and
- uzlec saule, un sākas jauna diena ― the sun rises, and a new day begins
- Annele papurināja smiedamās galvu, un visi lakati bija atkal nost ― Annele shook her head, laughing, and all scarves were (= fell) off once more
- Ansis bija noliesējis gluži dzeltenīgs, nomocījis, un tomēr viņa acīs bija arī līksmība ― Ansis had lost weight, grown rather yellow, (he looked) run down, and yet in his eyes there was also joy
- pavasarī viņam palika pieci gadi, un tas jau bija diezgan cienījams vecums ― in spring he became five years (old), and that was already quite a respectable age
- used to introduce an independent clause, linking it to the preceding context
- mātei varēja stāstīt visu... vai tiešām visu? un Ģirts atskārta, ka pēdējā laikā noticis daudz kas tāds, par ko viņš tomēr nestāstīs mātei... ― mother might tell everything... really everything? and Ģirts realized that recently many things had happened that he wouldn't tell mother...
- atceries, cik Latvijā šis vārds skanēja noslēpumaini un vilinoši: Kalifornija! un tagad ļoti labvēlīgs liktenis tevi iespēlējis tieši teiksmainajā Kalifornijā ― remember how in Latvia this word sounds mysterious and tempting: California! and now a very favorable fate has brought you to legendary California
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “un”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Ligurian
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : prìmmo Adverbial : ùnn-a vòtta Multiplier : séncio Distributive : scingolarménte | ||
Etymology
From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, ultimately from Proto-Indo-European *óynos.
Pronunciation
- IPA(key): /yŋ/
Usage notes
- When followed by a word beginning with a vowel, the article undergoes apheresis, becoming 'n, and the place of articulation of the nasal changes from velar to dental:
- un + òmmo → 'n òmmo (“a man”) (pronounced [ˈnɔmmu], NOT [ˈŋɔmmu])
- When followed by a word beginning with a consonant:
- the article becomes in (pron. /iŋ/), if:
- it is found in sentence-initial position, or after a punctuation mark
- it is preceded by a word ending in /ŋ/
- in matìn in figeu o corîva – a boy was running one morning (pron. [iŋ maˈtiŋ iŋ fiˈd͡ʒø u kuˈriːva])
- the article undergoes apheresis, becoming 'n, without the nasal changing place of articulation:
- ò visto 'n zìn – I saw a sea urchin (pron. [ɔ ˈvistu ŋ ˈziŋ])
- the article becomes in (pron. /iŋ/), if:
Livonian
Etymology
Ultimately from Middle Low German un, probably through Latvian un.
Louisiana Creole
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : prémiyé | ||
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /œ̃/
- Rhymes: -œ̃
Luxembourgish
Alternative forms
- u (used before consonants other than d, h, n, t, z)
Etymology
From Old High German ana. The form is phonetically regular through the developments -a- → -ue- in originally open syllables, and -ue- → -u- before nasals.
Pronunciation
- IPA(key): /un/
Manx
Etymology
From Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Compare Breton unan, Cornish onan, Irish aon.
Pronunciation
- IPA(key): /eːn/, /ɯːn/, /uːn/
Related terms
Middle French
Alternative forms
Etymology
From Old French un, from Latin ūnus (“one”).
Pronunciation
- IPA(key): /ỹ/
Descendants
- French: un
Middle Welsh
Alternative forms
Etymology
From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.
Pronunciation
- IPA(key): /ʉn/
Mutation
Middle Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Soft | Nasal | H-prothesis |
un | unchanged | unchanged | hun |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Simon Evans (1964) A Grammar of Middle Welsh, Dublin Institute for Advanced Studies, § 1
Occitan
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un Ordinal : primièr | ||
Etymology
From Old Occitan un, from Latin ūnus (“one”).
Pronunciation
Old Galician-Portuguese
Old Tupi
Alternative forms
- ũ (São Vicente)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈũn/
- Rhymes: -ũn
- Hyphenation: un
Declension
Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
Adjectival forms | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Active | ||||||
Indicative | xe un | nde un | i un | oré un | îandé un | pe un |
Imperative | ||||||
Permissive | ta xe un | ta nde un | t'i un | t'oré un | t'îandé un | ta pe un |
Negative indicative | na xe uni | na nde uni | n'i uni | n'oré uni | n'îandé uni | na pe uni |
Negative imperative | nde un umẽ | pe un umẽ | ||||
Negative permissive | ta xe un umẽ | ta nde un umẽ | t'i un umẽ | t'oré un umẽ | t'îandé un umẽ | ta pe un umẽ |
Gerund | ||||||
Affirmative | xe unamo | nde unamo | o unamo | oré unamo | îandé unamo | pe unamo |
Negative | xe une'ymamo | nde une'ymamo | o une'ymamo | oré une'ymamo | îandé une'ymamo | pe une'ymamo |
Nominal forms | ||||||
Infinitive | ||||||
Affirmative | una | |||||
Negative | une'yma | |||||
Circumstantial | ||||||
Affirmative | xe unamo | o unamo | oré unamo | îandé unamo | ||
xe uni1 | i uni1 | oré uni1 | îandé uni1 | |||
Negative | xe une'ymamo | o une'ymamo | oré une'ymamo | îandé une'ymamo | ||
xe une'ymi1 | i une'ymi1 | oré une'ymi1 | îandé une'ymi1 | |||
1North Tupi |
Derived terms
- ũmbarab
- moún
- obamoún
- obaún
- îemoún
See also
Colours in Old Tupi (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Nouns | piranga/pyranga | îuba | oby obyeté |
tinga | una | tingaíba, pytanga |
Adjectives | pirang/pyrang | îub | ting | un | tingaíb, pytang |
References
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “un”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 498, column 1
Papiamentu
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Etymology
From Spanish uno and Portuguese um and Kabuverdianu un.
Pennsylvania German
Alternative forms
Piedmontese
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : un | ||
Romagnol
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un, ũ Ordinal: prèm |
References
Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 683
Romanian
Alternative forms
- (Moldavian) ун (un)
Etymology
From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.
Pronunciation
- IPA(key): /un/
Audio (file) - Rhymes: -un
Salar
Etymology
From Proto-Turkic *un. Cognate with Azerbaijani, Gagauz, and Turkish un, Turkmen ūn.
References
- Tenishev, Edhem (1976) “un”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow
Sassarese
Alternative forms
Etymology
From Latin ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (“one, single”).
Pronunciation
- IPA(key): /un/
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian and, from Proto-Germanic *andi. Cognates include West Frisian en and German und.
Pronunciation
- IPA(key): /ʊn/
- Hyphenation: un
- Rhymes: -ʊn
Conjunction
un
- and
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20:
- Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
- While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;
References
- Marron C. Fort (2015) “un”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Sicilian
Usage notes
Un is never used before words starting with the letter z or s and a consonant, like the Italian un
Spanish
1 | ||
---|---|---|
Cardinal: uno Apocopated cardinal: un Ordinal: primero Apocopated ordinal: primer Ordinal abbreviation: 1.º Multiplier: simple Distributive: sendos | ||
Spanish Wikipedia article on 1 |
Etymology
From uno, from Latin ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (“one”).
Pronunciation
- IPA(key): /un/ [ũn]
- Rhymes: -un
- Syllabification: un
Usage notes
- When a feminine noun starts with a stressed a- or ha-, un is used instead of una to prevent the sound from being used twice.
- ¡Mira al cielo, hay un águila!
- Look at the sky, there's an eagle!
- ¡Manos arriba, tengo un arma!
- Hands up, I have a gun!
Usage notes
- The form un is only used before and within the noun phrase of the masculine singular noun that it modifies. In other positions, uno is used instead.
Further reading
- “un”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
Tagalog
Etymology
From 'yun or 'yon, clipping of iyon, where ⟨'yu⟩ was replaced with English U, read as in the English letter, to shorten it. See also yaon.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjun/, [ˈjun]
Turkish
Etymology
From Old Turkic [script needed] (un), from Proto-Turkic *ūn.
Pronunciation
- IPA(key): /un/
Audio (file)
Declension
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | un | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | unu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | un | unlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | unu | unları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | una | unlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | unda | unlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | undan | unlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | unun | unların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Turkmen
Welsh
10[a], [b] | ||||
← 0 | 1 | 2 → [a], [b] | 10 → [a], [b] | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: un Ordinal: cyntaf Ordinal abbreviation: 1af Adverbial: unwaith | ||||
Welsh Wikipedia article on 1 |
Etymology
From Middle Welsh un, from Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ɨːn/
- (South Wales) IPA(key): /iːn/
- Rhymes: -ɨːn
Usage notes
- With a singular feminine noun, causes the limited soft mutation (i.e. the soft mutation but excludes mutation of ll- and rh-. So un rhyfel 'one battle' not *un ryfel but un gath [<cath], un ferch [< merch], etc.). Does not mutate masculine or plural nouns.
Noun
un m (plural unau)
- one, individual
- Sut un ydy dy chwaer?
- What's your sister like (as a person)?
- (literally, “What kind of one is your sister?”)
- each (by extension of 'one')
- Mae'r afalau 'ma'n costio trideg ceiniog yr un, neu ddwy bunt y cilo.
- These apples cost thirty pence each [per unit], or two pounds a kilo.
Related terms
- dim un (“none”)
- pob un (“each”)
- -yn
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
un | unchanged | unchanged | hun |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “un”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yoruba
Pronoun
un
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ũ/)
Pronoun
ún
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ũ/)
See also
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |