hora
English
Etymology 1
From Hebrew הוֹרָה (hóra), Yiddish האָרע (hore), and Romanian horă, from Turkish hora, probably from Greek χορός (chorós, “dance”).[1] Doublet of choir and chorus.
Noun
hora (plural horas)
Translations
Noun
hora (uncountable)
- A branch of traditional Indian astrology, dealing with the finer points of predictive methods.
References
- “hora”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition (2008).
Asturian
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan hora, borrowed from Latin hōra (“hour”) (borrowing is indicated by the late attestation and pronunciation with open /ɔ/). First attested in the 14th century.
Noun
hora f (plural hores)
- hour (sixty minutes)
- time (the moment as indicated by a clock)
- Quina hora és? ― What time is it?
- time (the appropriate hour to do something)
- appointment
- Synonym: cita
- Tinc hora al metge. ― I've got an appointment with the doctor.
Derived terms
- a alta hora
- a hora baixa
- a hora foscant
- a l'hora
- bona hora
- d'hora
- fora d'hora
- gran hora de dia
- hora extra
- hora punta
- hora zero
- horabaixa
- horeta
- tothora
Further reading
- “hora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “hora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “hora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “hora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Alternative forms
- hůra (dialectal)
Etymology
Inherited from Old Czech hora, from Proto-Slavic *gora, from Proto-Balto-Slavic *garā́ˀ, from Proto-Indo-European *gʷerH-.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɦora]
audio (file)
Declension
Faroese
Etymology
From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhoːɹa/
- Rhymes: -oːɹa
Noun
hora f (genitive singular horu, plural horur)
- (vulgar) whore, (female) prostitute
- (vulgar, slang, derogatory) slut
- (nautical, humorous) tusk, cusk
Declension
Declension of hora | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hora | horan | horur | horurnar |
accusative | horu | horuna | horur | horurnar |
dative | horu | horuni | horum | horunum |
genitive | horu | horunnar | hora | horanna |
Synonyms
- (prostitute): skøkja f
- (tusk, cusk): brosma f
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhorɑ/, [ˈho̞rɑ̝]
- Rhymes: -orɑ
- Syllabification(key): ho‧ra
Declension
Inflection of hora (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | hora | horat | ||
genitive | horan | horien | ||
partitive | horaa | horia | ||
illative | horaan | horiin | ||
singular | plural | |||
nominative | hora | horat | ||
accusative | nom. | hora | horat | |
gen. | horan | |||
genitive | horan | horien horainrare | ||
partitive | horaa | horia | ||
inessive | horassa | horissa | ||
elative | horasta | horista | ||
illative | horaan | horiin | ||
adessive | horalla | horilla | ||
ablative | horalta | horilta | ||
allative | horalle | horille | ||
essive | horana | horina | ||
translative | horaksi | horiksi | ||
abessive | horatta | horitta | ||
instructive | — | horin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of hora (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Franco-Provençal
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (“hour”). Doublet of ora.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɔɾɐ], [ˈoɾɐ]
Noun
hora f (plural horas)
- hour
- time of the day
- Que hora é? ― What time is it?
- regular or designated time for doing something
References
- “hora” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “hora” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “hora” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “hora” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “hora” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈhoː.ra/, [ˈhoːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.ra/, [ˈɔːrä]
Noun
hōra f (genitive hōrae); first declension
- hour
- c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary)
- Et in hora mortis nostrae.
- And in the hour of our death.
- c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary)
- time
- c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI)
- Dum loquor, hora fugit.
- Even as I speak, time fleeteth way.
- Dum loquor, hora fugit.
- c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI)
- o'clock
- season; time of year
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | hōra | hōrae |
Genitive | hōrae | hōrārum |
Dative | hōrae | hōrīs |
Accusative | hōram | hōrās |
Ablative | hōrā | hōrīs |
Vocative | hōra | hōrae |
Descendants
From ad hōram:
From hanc hōram:
From hāc hōrā:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: aoura, vôra, vuòre
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
Borrowings
References
- “hora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “hora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- hora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- what time is it: quota hora est?
- it is the third hour (= 9 A.M.: tertia hora est
- at the time agreed on: ad horam compositam
- what time is it: quota hora est?
- “hora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “hora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Middle English
Norwegian Nynorsk
Old Czech
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *gora.
Noun
hora f
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | hora | hořě | hory |
genitive | hory | horú | hor |
dative | hořě | horama | horám |
accusative | horu | hořě | hory |
vocative | horo | hořě | hory |
locative | hořě | horú | horách |
instrumental | horú | horama | horami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “hora”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Swedish
Etymology
From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ.
Declension
Descendants
- Swedish: hora
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese ora, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Cognate with Galician, Spanish, and Catalan hora, Occitan and Italian ora, French heure and Romanian oară.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔ.ɾɐ/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈɔ.ɾa/
- Homophone: ora
- Hyphenation: ho‧ra
Noun
hora f (plural horas)
- hour (period of sixty minutes)
- Há vinte e quatro horas num dia.
- There are twenty-four hours in a day.
- Ele estava aqui há uma hora.
- He was here one hour ago.
- time (point in time)
- A alguma hora, eu passo aí.
- At some time, I’ll hop over there.
- Que horas são?
- What time is it?
- É hora de dar tchau.
- It's time to say goodbye.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:hora.
Derived terms
- fazer hora
- em cima da hora
- hora H
- horinha (diminutive)
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhora]
Rwanda-Rundi
Verb
-hóra (infinitive guhóra, perfective -hóze)
Derived terms
- amahoro (“peace”)
- buhoro
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gwerH-.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɦɔra]
Audio (file)
Noun
hora f (genitive singular hory, nominative plural hory, genitive plural hôr, declension pattern of žena)
Declension
Further reading
- “hora”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈoɾa/ [ˈo.ɾa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾa
- Syllabification: ho‧ra
Noun
hora f (plural horas)
- hour (a time period of sixty minutes)
- Hay veinticuatro horas por el día.
- There are twenty-four hours in a day.
- time (the moment, as indicated by a clock or similar device)
- ¿Qué hora es?
- What time is it?
- Ya es hora de ir.
- It's time to go.
- high time (usually with "ya")
- Ya es hora de ser abiertos y honestos entre nosotros.
- It's high time we be open and honest with each other.
- (education) hour, period (of class)
- Tengo un examen a primera hora mañana.
- I have a test during first period tomorrow.
- Tenemos juntos la tercera hora.
- We have third period together.
- (Spain, colloquial) appointment (e.g. with the doctor)
- Synonym: cita
Derived terms
- a buena hora
- a buenas horas
- a la hora
- a la hora de
- a mil por hora
- a primera hora
- a su hora
- a toda hora
- a todas horas
- a última hora
- altas horas
- cada hora
- con la hora pegada al culo
- dar la hora
- de buena hora
- de última hora
- deshora
- en hora mala
- en mal hora
- en mala hora
- enhorabuena
- enhoramala
- entre horas
- hora de dormir, hora de acostarse (“bedtime”)
- hora de la verdad
- hora de verano
- hora de verdad
- hora legal
- hora muerta
- hora pico
- hora punta
- horas de trabajo (“working hours”)
- horas extraordinarias (“overtime”)
- horas extras
- libro de horas
- media hora
- no se ganó Zamora en una hora
- no ver la hora
- poner en hora
- por hora
- por horas
- qué hora es
- última hora
- ya era hora
Further reading
- “hora”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Etymology
From Old Swedish hōra, from Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”). Compare Danish hore, English whore, Dutch hoer, German Hure. Doublet of kär.
Pronunciation
audio (file) - IPA(key): /huːra/
Noun
hora c
- a whore (prostitute)
- Synonyms: fnask, gatflicka, glädjeflicka, luder, prostituerad, sköka, (man whore) manshora
- (derogatory) a whore (promiscuous person, slut)
- (derogatory) a whore (person offering themselves in some non-sexual capacity in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
- (derogatory) a whore (contemptible person)
Declension
Declension of hora | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | hora | horan | horor | hororna |
Genitive | horas | horans | horors | horornas |
Verb
hora (present horar, preterite horade, supine horat, imperative hora)
- to whore
- (figuratively) to whore (offer oneself in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
- Han verkar hora ut sig till vilka tveksamma sponsorer som helst
- He seems to whore himself out to any dubious sponsor whatsoever
- (dated) to engage in adultery or fornication (sex with someone who is not one's spouse, or sex while unmarried)
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | hora | — | ||
Supine | horat | — | ||
Imperative | hora | — | ||
Imper. plural1 | horen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | horar | horade | — | — |
Ind. plural1 | hora | horade | — | — |
Subjunctive2 | hore | horade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | horande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
- horbock
- horkarl
- horklut
- horunge
- svennehora