vel
English
See also
References
- Sainsbury, Mark (2001). Logical Forms — An Introduction to Philosophical Logic. Blackwell Publishing. p. 55.
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /fɛl/
Etymology 1
From Dutch vel, from Middle Dutch vel, from Old Dutch *fel, from Proto-Germanic *fellą, from Proto-Indo-European *pello-, *pelno-.
Noun
Etymology 2
From Dutch vellen, from Middle Dutch vellen, from Old Dutch *fellen, from Proto-Germanic *fallijaną.
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *wala, Proto-Indo-European *welH- (“to turn, twist”). From the same root of vjell and vjel.
Conjugation
The template Template:sq-conj-c-a-ur does not use the parameter(s): 1=velPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Show compound tenses:
participle | velur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke velur | ||||||
infinitive | për të velur | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | vel | vel | vel | velim | velni | velin |
imperfect | velja | velje | velte | velnim | velnit | velnin | |
aorist | vela | vele | veli | velëm | velët | velën | |
perfect | kam velur | ke velur | ka velur | kemi velur | keni velur | kanë velur | |
past perfect | kisha velur | kishe velur | kishte velur | kishim velur | kishit velur | kishin velur | |
aorist II | pata velur | pate velur | pati velur | patëm velur | patët velur | patën velur | |
future1 | do të vel | do të velësh | do të velë | do të velim | do të velni | do të velin | |
future perfect2 | do të kem velur | do të kesh velur | do të ketë velur | do të kemi velur | do të keni velur | do të kenë velur | |
subjunctive | present | të vel | të velësh | të velë | të velim | të velni | të velin |
imperfect | të velja | të velje | të velte | të velnim | të velnit | të velnin | |
perfect | të kem velur | të kesh velur | të ketë velur | të kemi velur | të keni velur | të kenë velur | |
past perfect | të kisha velur | të kishe velur | të kishte velur | të kishim velur | të kishit velur | të kishin velur | |
conditional1, 2 | imperfect | do të velja | do të velje | do të velte | do të velnim | do të velnit | do të velnin |
past perfect | do të kisha velur | do të kishe velur | do të kishte velur | do të kishim velur | do të kishit velur | do të kishin velur | |
optative | present | velsha | velsh | veltë | velshim | velshit | velshin |
perfect | paça velur | paç velur | pastë velur | paçim velur | paçit velur | paçin velur | |
admirative | present | velkam | velke | velka | velkemi | velkeni | velkan |
imperfect | velkësha | velkëshe | velkësh | velkëshim | velkëshit | velkëshin | |
perfect | paskam velur | paske velur | paska velur | paskemi velur | paskeni velur | paskan velur | |
past perfect | paskësha velur | paskëshe velur | paskësh velur | paskëshim velur | paskëshit velur | paskëshin velur | |
imperative | present | — | vel | — | — | velni | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan vel, from Latin vēlum. Compare Occitan vel, French voile, Spanish velo.
References
- “vel” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “vel”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “vel” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “vel” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
Danish
Etymology
From Old Danish væl, from Old Norse vel, from Proto-Germanic *wela (“well”), from Proto-Indo-European *welh₁-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɛl/
- (I suppose): IPA(key): /vɛl/
Adverb
vel
Interjection
vel
- (used as a tag question) is it the case
- Der er ikke slanger, vel?
- There aren't any snakes, are there?
- Du er ikke sur på mig, vel?
- You are not angry with me, are you?
- Der er ikke slanger, vel?
Antonyms
- ikke?, ikke sandt?, ikke også?
References
- “vel” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /vɛl/
Audio (file) - Hyphenation: vel
- Rhymes: -ɛl
Etymology 1
From Middle Dutch vel, from Old Dutch *fel, from Proto-West Germanic *fell, from Proto-Germanic *fellą, from Proto-Indo-European *pello-, *pelno-, whence Latin pellis, Greek πέλλα; cognate with German Fell.
Noun
vel n (plural vellen, diminutive velletje n)
- A skin, a hide.
- Haar velletje zat tussen de deur.
- Her skin was caught in the door.
- A fur, a pelt.
- Tientallen vellen van beren en wolven lagen opeengestapeld.
- Tens of pelts of bears and wolves had been stacked on each other.
- A sheet (e.g. of paper; incorrectly used for a page).
- Het glas van een gloeilamp is niet veel dikker dan een vel papier
- The glass of a lightbulb is not much thicker than a sheet of paper.
- A membrane, e.g. forming on boiling milk.
- Deze saus moet niet te lang koken, anders ontstaan er vellen.
- This sauce shouldn't boil for too long or else membranes will appear.
- A rag, a shred.
Derived terms
- beestenvel
- dierenvel
- dik vel
- nekvel
- olifantenvel
- uit zijn vel springen
- velachtig
- vellig
- velloos
- velploter
- velvat
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]
- Franck, Johannes (1892) Etymologisch woordenboek der nederlandsche taal (in Dutch), The Hague: 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff
Fala
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese veer. Compare Portuguese ver and Galician ver.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbel/
Conjugation
infinitive | vel | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | vendu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | vistu | vista | |||||
plural | vistus | vistas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | veu | ves | ve | vemus | veis | ven | |
imperfect | vía | vías | vía | víamus | víis | vían | |
preterite | vi | viestis vietis |
víu | viemus | viestis vietis |
vieran | |
future | veré | verás | verá | veremus | vereis | verán | |
conditional | viría | virías | viría | viríamus | viríis | virían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | vea | veas | vea | viamus | viais | vean | |
imperfect (ra) | viera | vieras | viera | viéramus | vieris | vieran | |
imperfect (si) | viesi | viesis | viesi | viésimus | viesis | viesin | |
imperative | — | ve | — | — | vei | — |
infinitive | vel | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | vendu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | vistu | vista | |||||
plural | vistus | vistas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | veu | ves | ve | vemus | veis | ven | |
imperfect | vía | vías | vía | víamus | víis víais |
vían | |
preterite | vi | vistis | vi | vimus | vistis | viran | |
future | veré | verás | verá | veremus | vereis | verán | |
conditional | viría | virías | viría | viríamus | viríis veríais |
virían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | vea | veas | vea | veamus | veais | vean | |
imperfect (ra) | vira | viras | vira | víramus | virais | viran | |
imperfect (si) | visi | visis | visi | vísimus | visis | visin | |
imperative | — | ve | — | — | vei | — |
infinitive | vel | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | vendu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | vistu | vista | |||||
plural | vistus | vistas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | veu | ves | ve | vemus | veis | ven | |
imperfect | vía | vías | vía | víamus | víais | vían | |
preterite | vi | vistis | víu | vimus | vistis | viran | |
future | veré | verás | verá | veremus | vereis | verán | |
conditional | vería | verías | vería | veríamus | veríais | verían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | vea | veas | vea | veamus | veais | vean | |
imperfect (ra) | vira | viras | vira | víramus | virais | viran | |
imperfect (si) | visi | visis | visi | vísimus | visis | visin | |
imperative | — | ve | — | — | vei | — |
Faroese
German Low German
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /vɛːl/
- Rhymes: -ɛːl
Etymology 1
From Old Norse vel, from Proto-Germanic *wela.
Derived terms
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /vɛl/
- Hyphenation: vel
Conjunction
vel
- (rare) and/or (inclusive "or")
- Ka vu volas manjor vel hamburger vel pizza?
- Do you want to eat a hamburger and/or a pizza?
- 1914, Félix Mirot, La Langue Auxiliaire, page 90:
- Me certe prenos akompananto: vel mea frato, vel mea kuzo.
- I will certainly bring company: either my sibling and/or my cousin.
Usage notes
After the adoption of the word by the Akademio in 1913-14, it didn't see much use. Those that actually used the word, didn't seem to use it correctly either. They recommended just using the exclusive for both (i.e. od and o), and by the following year, they proposed to annul the adoption. If they actually officially annulled the word is unknown.
Latin
Alternative forms
- ꝉ (abbreviation)
- ƚ (abbreviation)
- vƚ (abbreviation)
- uƚ (abbreviation)
Etymology
From earlier *well, from *wels, from *welsi (“you wish”), thus originally the second-person singular present active indicative form of volō (“I will, I wish”). The semantic development may have been helped by the fortuitous similarity to -ve.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /u̯el/, [u̯ɛɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /vel/, [vɛl]
Conjunction
vel
Derived terms
See also
References
- “vĕl”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vel”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “vel”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- 1. VEL in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- 2. VEL in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- vĕl in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 1,651.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- time assuages the most violent grief: vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitas (Fam. 5. 16. 5)
- time assuages the most violent grief: vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitas (Fam. 5. 16. 5)
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- “uel” on page 2,021–2,022 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “vel”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 1,068/1
Latvian
Verb
vel
- inflection of velt:
- second-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Livonian
Etymology
Compare Estonian veel, Latvian vēl (“more, else, yet”). According to Karulis, Latvian vēl is an inherited word cognate with vēls (“late”), thus perhaps an old Baltic borrowing in Finnic languages; this is supported by EES.[1] Its use before jo, juo forming comparatives of adjectives[2] could be a more recent calque, cf., Latvian labāk (“better”) — vēl jo labāk (“the better, even better”).
Pronunciation
- IPA(key): /vel/
Adverb
ve'l
- more, else, yet
- Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits (2012–2013), Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz, Tartu, Rīga: TÜ, LVA
- mis sa vel äd tō!
- what do you think you're doing!? ~ what else will you come up with! (lit. "what else do you want [to come up with]!")
- alā ajjõ vanā kouv vizzõ, koņtš ūž vel äb ūo vaļmõz
- do not fill up the old well until a new one is not (yet) ready
- mis sa vel äd tō!
- Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits (2012–2013), Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz, Tartu, Rīga: TÜ, LVA
References
- “veel”, in [ETY] Eesti etümoloogiasõnaraamat [Estonian Etymological Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2012
- Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Manx
Verb
vel
- present dependent form of bee
- Abbyr dy vel eh çheet. Let us assume that he is coming.
- As ta'n chooid share jeh nagh vel ee ny ben Vanninagh. The beauty of it is that she is not Manx.
- Cha vel breagerey dy ve credjit ga dy vel eh ginsh yn irriney. A liar is not to be believed even if he tells the truth.
- Vel oo ayns shoh rish foddey? Have you been here long?
Usage notes
- Use with cha primarily confined to higher registers.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse vel, from Proto-Germanic *wela, from Proto-Indo-European *welh₁-.
Derived terms
References
- “vel” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /ʋɛlː/, /ʋeːl/
Etymology 1
From Old Norse vel, from Proto-Germanic *wela, from Proto-Indo-European *welh₁-. Akin to English well.
Adverb
vel
References
- “vel” in The Nynorsk Dictionary.
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *fell, whence also Old English fell.
Descendants
- German: Fell
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *wela (“well”), from Proto-Indo-European *welh₁-. Cognate with Old English wel, Old Frisian wela, Old Saxon wela, Old High German wola, Gothic 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 (waila).
Descendants
References
- “vel”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vel”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “vel”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- vel in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- time assuages the most violent grief: vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitas (Fam. 5. 16. 5)
- time assuages the most violent grief: vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitas (Fam. 5. 16. 5)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /vɛl/
Audio (file) - Rhymes: -ɛl
- Syllabification: vel
Romanian
Etymology
Borrowed from Old Church Slavonic велии (velii), from Proto-Slavic *velьjь.
Adjective
vel m or f or n (indeclinable)
Declension
Further reading
- vel in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Yola
Verb
vel
- Alternative form of vele
- 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 19:
- A pipere vel bak lik own in a smote,
- The piper fell back like one well smitten,
References
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 133