grave
English
Pronunciation
- enPR: grāv, IPA(key): /ɡɹeɪv/
Audio (US) (file) - Rhymes: -eɪv
- (accent, also): IPA(key): /ɡɹɑːv/
- Rhymes: -ɑːv
Etymology 1
From Middle English grave, grafe, from Old English græf, grafu (“cave, grave, trench”), from Proto-West Germanic *grab, from Proto-Germanic *grabą, *grabō (“grave, trench, ditch”), from Proto-Indo-European *gʰrebʰ- (“to dig, scratch, scrape”).
Cognate with West Frisian grêf (“grave”), Dutch graf (“grave”), Low German Graf (“a grave”), Graff, German Grab (“grave”), Danish, Swedish and Norwegian grav (“grave”), Icelandic gröf (“grave”). Related to groove.
Noun

grave (plural graves)
- An excavation in the earth as a place of burial.
- Synonym: plot
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 11:17:
- He had lain in the grave four days.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 31:17:
- Let mee not be ashamed, O Lord, for I haue called vpon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the graue.
- 1856, Gustave Flaubert, translated by Eleanor Marx-Aveling, Madame Bovary, Part III, Chapter X:
- They reached the cemetery. The men went right down to a place in the grass where a grave was dug. They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.
- Any place of interment; a tomb; a sepulcher.
- (by extension) Death, destruction.
- a. 1769, unknown, The Cuckoo, lines 9–12:
- […] Meeting is pleasure, parting is a grief; / An inconstant lover is worse than a thief; / A thief can but rob you, and take all you have, / An inconstant lover will bring you to the grave! […]
- 1973, “Breathe”, in Roger Waters (lyrics), David Gilmour and Richard Wright (music), The Dark Side of the Moon, performed by Pink Floyd:
- […] balanced on the biggest wave you race towards an early grave.
- (by extension) Deceased people; the dead.
- 1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:
- "Hold your jaw, woman! I've had enough to vex me to-day without you startin' your tantrums. You're jealous of the grave. That's wot's the matter with you." "And her brats can insult me as they like - me that 'as cared for you these five years."
Derived terms
- begrave
- beyond the grave
- cradle-to-grave
- dance on someone's grave
- dig one's grave with a fork
- dig one's grave with a fork and spoon
- dig one's own grave
- from cradle to grave
- from the cradle to the grave
- graveclothes
- grave dancer
- grave dancing
- grave-dancy
- gravedigger
- grave digger
- grave-good
- grave good
- grave-goods
- grave goods
- gravelike
- grave marker
- grave-rob
- grave robber
- grave-robbing
- graverobbing
- graveside
- gravesite
- gravestone
- graveward
- grave wax
- graveyard
- have one foot in the grave
- mass grave
- passage grave
- quiet as a grave
- roll in one's grave
- roll over in one's grave
- silent as a grave
- silent as the grave
- spin in one's grave
- take someone to the grave
- take something to one's grave
- take something to the grave
- take to the grave
- turn in one's grave
- turn over in one's grave
- war grave
- watery grave
- white man's grave
Related terms
Translations
|
See also
grave (burial) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
From Middle English graven, from Old English grafan (“to dig, dig up, grave, engrave, carve, chisel”), from Proto-Germanic *grabaną (“to dig”), from Proto-Indo-European *gʰrebʰ- (“to dig, scratch, scrape”). Cognate with Dutch graven (“to dig”), German graben (“to dig”), Danish grave (“to dig”), Swedish gräva (“to dig”), Icelandic grafa (“to dig”).
Verb
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past graved, past participle graved or graven)
- (transitive, obsolete) To dig.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, vij:[16]:
- He hath graven and digged up a pit.
- (intransitive, obsolete) To carve or cut, as letters or figures, on some hard substance; to engrave.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 28:9:
- Thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel.
- 1872, James De Mille, The Cryptogram, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2009:
- Deep lines were graven on her pale forehead, and on her wan, thin cheeks.
- a. 1894, Robert Louis Stevenson, "Requiem"
- This be the verse you grave for me / "Here he lies where he longs to be"
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- 'It may be so,' I answered; 'but if the loved one prove a broken reed to pierce us, or if the love be loved in vain - what then? Shall a man grave his sorrows upon a stone when he hath but need to write them on the water?'
- (transitive, obsolete) To carve out or give shape to, by cutting with a chisel; to sculpture.
- to grave an image
- (intransitive, obsolete) To impress deeply (on the mind); to fix indelibly.
- 1718, Mat[thew] Prior, “Solomon on the Vanity of the World. A Poem in Three Books.”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], and John Barber […], →OCLC, (please specify the page):
- O! may they graven in thy heart remain.
- (transitive, obsolete) To entomb; to bury.
- 1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
- […] And lie full low, graved in the hollow ground.
- (intransitive, obsolete) To write or delineate on hard substances, by means of incised lines; to practice engraving.
Translations
|
|
|
Etymology 3
From Middle French grave, a learned borrowing from Latin gravis (“heavy, important”). Compare Old French greve (“terrible, dreadful”). Doublet of grief.
Adjective
grave (comparative graver, superlative gravest)
- Characterised by a dignified sense of seriousness; not cheerful. [from 16th c.]
- c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
- [Mercuti] Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man.
- Low in pitch, tone etc. [from 17th c.]
- Antonym: acute
- 1854, John Weeks Moore, Encyclopedia of Music:
- The thicker the cord or string, the more grave is the note or tone.
- Serious, in a negative sense; important, formidable. [from 19th c.]
- 2017, Vladimir Shlapentokh, A Normal Totalitarian Society, page 80:
- Khrushchev made a grave miscalculation when he failed to appreciate the growing opposition to his power and overestimated the support of his bureaucracy.
- (phonology, dated, of a sound) Dull, produced in the middle or back of the mouth. (See
Grave and acute on Wikipedia.Wikipedia )
- Coordinate term: acute
- (obsolete) Influential, important; authoritative. [16th–18th c.]
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 3, member 7:
- An illiterate fool sits in a mans seat; and the common people hold him learned, grave, and wise.
Synonyms
- The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates
{{syn|en|...}}
or{{ant|en|...}}
.
- (unsorted by sense): sage, demure, thoughtful, weighty
Derived terms
Translations
|
|
Translations
Etymology 4
Inherited from Middle English greyve. Doublet of graaf (borrowed from the Dutch cognate graaf (“count, earl”)) and graf (borrowed from the German cognate Graf (“count, earl”)).
Verb
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past and past participle graved)
Related terms
Anagrams
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡraːvə/, [ˈɡ̊ʁɑːvə]
Etymology 2
From Old Norse grafa (“to dig, bury”), from Proto-Germanic *grabaną, from Proto-Indo-European *gʰrābʰ- (“to dig, scratch, scrape”).
Verb
grave (imperative grav, infinitive at grave, present tense graver, past tense gravede, perfect tense har gravet)
- dig (to move hard-packed earth out of the way)
Derived terms
- begrave
- udgrave
- opgrave
- undergrave
- graver
- gravning
- udgravning
- guldgravning
Etymology 3
See grav (“grave, tomb, pit”).
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɣraː.və/
Audio (file) - Hyphenation: gra‧ve
- Rhymes: -aːvə
- Homophone: Grave
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɡʁav/
audio (file)
Etymology 1
Inherited from Middle French grave, borrowed from Latin gravis. Doublet of grief.
Adjective
grave (plural graves)
- serious
- solemn
- low-pitched
- Antonym: aigu
- (phonetics) back
- 1911 April, “Quelques mots sur la pronunciation des lettres Turques”, in Dictionnaire turc-français:
- Quatre de ces voyelles sont graves: a, o, u, œu.
- Four of these are vowels are back [vowels], a, o, u, [and] œu
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Norwegian Bokmål: grave
Verb
grave
- inflection of graver:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “grave”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡra.ve/
- Rhymes: -ave
- Hyphenation: grà‧ve
Adjective
grave (plural gravi, superlative gravissimo)
Synonyms
Antonyms
Related terms
Descendants
- → Danish: grave
Latin
References
- "grave", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- grave in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- "grave", in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia
Middle English
Etymology 1
From the dative of Old English græf, from Proto-West Germanic *grab, from Proto-Germanic *grabą.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡraːv(ə)/, /ˈɡrav(ə)/, /ˈɡraf/
References
- “grāve, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-09.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡraːvɛi̯/, /ˈɡraːveː/
Middle French
Alternative forms
Etymology
From Old French grave.
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Middle High German
Etymology
From Old High German grāfo, grāvo, grāfio, grāvio (“count, local judge”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡraːfə/
(file)
Declension
Descendants
- German: Graf
References
- “grâve” Benecke, Georg Friedrich, Wilhelm Müller, and Friedrich Zarncke. Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit benutzung des Nachlasses von Benecke. Vol. 1. S. Hirzel, 1863.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse grafa, from Proto-Germanic *grabaną, from Proto-Indo-European *gʰrābʰ- (“to dig, scratch, scrape”).
Verb
grave (imperative grav, present tense graver, passive graves, simple past gravde or grov, past participle gravd, present participle gravende)
Etymology 2
From French grave (“serious, low-pitched; back”), from Middle French grave, from Old French grave, from Latin gravis (“heavy, grave, serious”), from Proto-Indo-European *gʷréh₂us (“heavy”), from *gʷreh₂- (“heavy”) + *-us (forms adjectives).
Noun
grave m (definite singular graven, indefinite plural graver, definite plural gravene)
- Only used in accent grave (“grave accent”)
Norwegian Nynorsk
Verb
grave (present tense grev, past tense grov, past participle grave, passive infinitive gravast, present participle gravande, imperative grav)
- Alternative form of grava
Derived terms
Old French
Alternative forms
Etymology
Medieval Latin grava, from Gaulish *grawa, *growa, from Proto-Celtic *grāwā, related to Cornish grow (“gravel”), Breton grouan, and Welsh gro (“gravel”); ultimately from Proto-Indo-European *gʰr-eu-d-.
Noun
grave oblique singular, f (oblique plural graves, nominative singular grave, nominative plural graves)
Descendants
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɡɾa.vi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɡɾa.ve/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɡɾa.vɨ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈɡɾa.bɨ/ [ˈɡɾa.βɨ]
- Rhymes: (Brazil) -avi, (Portugal) -avɨ
- Hyphenation: gra‧ve
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese grave, from Latin gravis (“heavy; grave”), from Proto-Indo-European *gʷréh₂us.
Adjective
grave m or f (plural graves, comparable, comparative mais grave, superlative o mais grave or gravíssimo)
- serious; grave (having possible severe negative consequences)
- (of sound) low-pitched; grave (low in pitch or tone)
- grave; serious; sombre; austere; solemn (characterised by a dignified sense of seriousness)
- Synonyms: sério, austero, circunspecto, sisudo, solene
- O programa tinha um tom grave.
- The program had a serious tone.
- (physics) that falls down; that doesn’t float
- O balão não é um corpo grave.
- Balloons are not a falling body.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
grave
- inflection of gravar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Romanian
Adjective
grave
- inflection of grav:
- genitive/dative feminine singular/plural
- nominative/accusative neuter plural
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾabe/ [ˈɡɾa.β̞e]
- Rhymes: -abe
- Syllabification: gra‧ve
- Homophone: grabe
Etymology 1
Inherited from Old Spanish grave, from Latin gravis. Cf. also the attested Old Spanish form grieve, from a Vulgar Latin variant *grevis, which was more common in other Romance-speaking areas.[1]
Derived terms
Descendants
- → Tagalog: grabe
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
grave
- inflection of gravar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “grave”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Anagrams
West Frisian
Etymology
From Old Frisian grava, from Proto-West Germanic *graban, from Proto-Germanic *grabaną.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡraːvə/
Inflection
Strong class 6 | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | grave | |||
3rd singular past | groef | |||
past participle | groeven | |||
infinitive | grave | |||
long infinitive | graven | |||
gerund | graven n | |||
auxiliary | hawwe | |||
indicative | present tense | past tense | ||
1st singular | graaf | groef | ||
2nd singular | graafst | groefst | ||
3rd singular | graaft | groef | ||
plural | grave | groeven | ||
imperative | graaf | |||
participles | gravend | groeven |
Further reading
- “grave”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011