mais
Asi
Etymology
Borrowed from Spanish maíz, from Taíno *mahis, *mahisi, from Proto-Arawak *marikɨ.
Bikol Central
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish maíz, from Taíno *mahis, *mahisi, from Proto-Arawak *marikɨ.
Cuyunon
Etymology
Borrowed from Spanish maíz, from Taíno *mahis, *mahisi, from Proto-Arawak *marikɨ.
Dalmatian
Dutch
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Spanish maíz, from Taíno *mahis, *mahisi, from Proto-Arawak *marikɨ.
Pronunciation
- IPA(key): /mɑi̯s/, /maːi̯s/
Audio (file) - Hyphenation: mais
Noun
mais m (uncountable)
Estonian
Declension
Declension of mais (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mais | maisid | |
accusative | nom. | ||
gen. | maisi | ||
genitive | maiside | ||
partitive | maisi | maise maisisid | |
illative | maisi maisisse |
maisidesse maisesse | |
inessive | maisis | maisides maises | |
elative | maisist | maisidest maisest | |
allative | maisile | maisidele maisele | |
adessive | maisil | maisidel maisel | |
ablative | maisilt | maisidelt maiselt | |
translative | maisiks | maisideks maiseks | |
terminative | maisini | maisideni | |
essive | maisina | maisidena | |
abessive | maisita | maisideta | |
comitative | maisiga | maisidega |
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese mais, from Latin magis (“more”).
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯s/
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
- Frades Gaspar, Domingo (2000) Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, 2nd edition, Sa Martín de Trevellu, Spain: Editora Regional de Extremadura, →ISBN, archived from the original on 10 July 2013
Faroese
Noun
mais f (genitive singular maisar, uncountable)
mais n (genitive singular mais, uncountable)
Declension
Declension of mais (singular only) | ||
---|---|---|
f2s | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | mais | maisin |
accusative | mais | maisina |
dative | mais | maisini |
genitive | maisar | maisarinnar |
n11s | Singular | |
Indefinite | Definite | |
Nominative | mais | maisið |
Accusative | mais | maisið |
Dative | maisi | maisinum |
Genitive | mais | maisins |
Derived terms
- maisardrýlur m
- maisarkorn n
- maisarmjøl n
- maisflykra f
- maismjøl n
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old French mes, mais, from Latin magis.
Interjection
mais
Descendants
- Louisiana Creole: mé
Further reading
- “mais”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /mɐjs/
Conjunction
mais
Usage notes
In the sense and sometimes used together with e to reinforce a statement: “Jack e mais eu” – “Jack and I”. When used together with an article the following contractions can occur:
References
- “mais” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
Further reading
- “mais”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Gothic
Indo-Portuguese
Etymology
From Portuguese mais (“more”), from Old Galician-Portuguese mais (“more”), from Latin magis (“more”).
Adverb
mais
- forms the comparative and superlative of adjectives; more
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- The youngest one told his father […]
Irish
Etymology
From Middle Irish mais, maiss, from Old Irish mass (“mass, lump”), from Latin massa (“mass, bulk; lump; dough”), from Ancient Greek μᾶζα (mâza, “bread”).
Pronunciation
- IPA(key): /mˠaʃ/
Declension
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- ainmfhocal maise (“mass noun”)
- bithmhais (“biomass”)
- mais adamhach (“atomic mass”)
- maisfhuinneamh (“mass energy”)
- maisghníomhaíocht (“mass action”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mais | mhais | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “mais”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “mass”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmajs/[1]
Audio (il mais) (file) - Rhymes: -ajs
- Hyphenation: màis
References
- mais in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Further reading
- mais in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Ivatan
Kavalan
Masbatenyo
Norman
Etymology 1
From Old Northern French meis, from Latin mēnsis.
Pronunciation
Audio (Jersey) (file)
Alternative forms
- meis (Guernsey, continental Normandy)
Norwegian Bokmål
Noun
mais m (definite singular maisen, indefinite plural maiser, definite plural maisene)
Derived terms
References
- “mais” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Noun
mais m (definite singular maisen, indefinite plural maisar, definite plural maisane)
Derived terms
References
- “mais” in The Nynorsk Dictionary.
Old Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /majs/
Adverb
mais
- more
- c. 1170, Bernart de Ventadorn, canso:
- Val us sols jorns mais de cen.
- One single day is worth more than a hundred.
- c. 1170, Bernart de Ventadorn, canso:
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmajs/ [ˈmaɪ̯s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈmajʃ/ [ˈmaɪ̯ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈmajʃ/
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese mais, from Latin magis (“more”). Doublet of mas. Displaced collateral form chus.
Alternative forms
- mays (obsolete spelling)
Adverb
mais (not comparable)
- used to form the comparative of adjectives and adverbs; more; -er
- 1914, Alberto Caeiro, O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia:
- O Tejo é mais bello que o rio que corre pela minha aldeia
- The Tagus is more beautiful than the river that flows through my village
- 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 246:
- Então continuaram a estudar enquanto o céu lá fora se tornava gradualmente mais escuro.
- Then they continued to study while the sky outside was becoming gradually darker.
- 2009 (3rd edition), Elaine N. Marieb, Katja Hoehn, Anatomia e Fisiologia, Artmed Editora, page 366:
- […] , quanto maior o diâmetro axonal, mais rapidamente ele conduz impulsos.
- […] , the greater the axonal diameter, the faster it conducts impulses.
- preceded by the definitive article, used to form the superlative of adjectives and adverbs; most; -est
- 2012, Maria José Silvestre, Acaso, Xlibris Corporation, page 85:
- […] , num final de dia muito frio, o mais frio desse ano.
- […] , in the end of a very cold day, the coldest this year.
- more (to a greater degree or extent)
- 2009, Afonso Zilio, Ensinamentos Através Dos Sonhos, Clube dos Autores, page 143:
- Então eu corri mais, esperando dar tempo de passar.
- So I ran more, hoping there would be enough time to go through.
- (with indefinite or interrogative pronoun) else
- (in negative sentences) any more, any longer
- 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 182:
- Ele tem razão, eu não quero mais dormir no mesmo dormitório que ele, ele é doido.
- He is right, I don't want to sleep in the same dormitory as him any more, he is crazy.
- Não gosto mais de morar aqui
- I don’t like living here any more
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mais.
Conjunction
mais
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mais.
Etymology 2
Alteration of mas through the epenthesis of /j/ in Brazilian Portuguese.
Romansch
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /maˈʔis/, [mɐˈʔis]
- Hyphenation: ma‧is
Derived terms
- binusang mais
- buhok-mais
- busang mais
Related terms
See also
Anagrams
Tiruray
Waray-Waray
Etymology
Borrowed from Spanish maíz, from Taíno *mahis, *mahisi, from Proto-Arawak *marikɨ.
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Further reading
- “mais”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011