toll
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English toll, tol, tolle, from Old English toll m or n and toln f (“toll, duty, custom”), from Proto-West Germanic *toll, *tolnu, from Proto-Germanic *tullaz, *tullō (“that which is counted or told, reckoning”), from Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”).[1] Cognate with Saterland Frisian Tol (“toll”), Dutch tol (“toll”), German Zoll (“toll, duty, customs”), Danish told (“toll, duty, tariff”), Swedish tull (“toll, customs”), Icelandic tollur (“toll, customs”). More at tell, tale.
Alternate etymology derives Old English toll, from Medieval Latin tolōneum, tolōnium, alteration (due to the Germanic forms above) of Latin telōneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).
Noun
toll (plural tolls)
- A fee paid for some liberty or privilege, particularly for the privilege of passing over a bridge or on a highway, or for that of vending goods in a fair, market, etc.
- Loss or damage incurred through a disaster.
- The war has taken its toll on the people.
- A fee paid by the owner of materials or other goods for processing such goods, as under a tolling agreement.
- toll ore refining; toll manufacturing
- (business, by extension) A fee for using any kind of material processing service.
- We can handle on a toll basis your needs for spray drying, repackaging, crushing and grinding, and dry blending.
- (US) A tollbooth.
- We will be replacing some manned tolls with high-speed device readers.
- (UK, law, obsolete) A liberty to buy and sell within the bounds of a manor.
- A portion of grain taken by a miller as a compensation for grinding.
Derived terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
- (transitive) To impose a fee for the use of.
- Once more it is proposed to toll the East River bridges.
- (transitive, intransitive) To levy a toll on (someone or something).
- c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
- No Italian priest
Shall tithe or toll in our dominions.
- (transitive) To take as a toll.
- To pay a toll or tallage.
- c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
- I will buy me a sonne in Law in a faire, and toule for this. Ile none of him.
Translations
|
References
- Whitney, The Century dictionary and cyclopedia, toll.
Etymology 2
Probably the same as Etymology 3. Possibly related to or influenced by toil
Noun
toll (plural tolls)
- The act or sound of ringing a bell, especially slowly, as with a church or cemetery bell.
Translations
|
Verb
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
- (ergative) To ring (a bell) slowly and repeatedly.
- Martin tolled the great bell every day.
- Ask not for whom the bell tolls.
- 1922 February, James Joyce, “[[Episode 12: The Cyclops]]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
- From the belfries far and near the funereal deathbell tolled unceasingly while all around the gloomy precincts rolled the ominous warning of a hundred muffled drums punctuated by the hollow booming of pieces of ordnance.
- (transitive) To summon by ringing a bell.
- The ringer tolled the workers back from the fields for vespers.
- 1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- When hollow murmurs of their evening bells
Dismiss the sleepy swains, and toll them to their cells.
- (transitive) To announce by ringing a bell.
- The bells tolled the King’s death.
- 1771, James Beattie, The Minstrel; or, The Progress of Genius. A Poem. Book the First, 2nd edition, London: […] Edward and Charles Dilly, […]; Edinburgh: A[lexander] Kincaid and W[illiam] Creech; and J[ohn] Bell, […], →OCLC, stanza XLI, page 21:
- Slow tolls the village-clock the drowſy hour;
The partridge burſts away on whirring wings;
Deep mourns the turtle in ſequeſter'd bower,
And ſhrill lark carols clear from her aereal tour.
- (figuratively) To make a sound as if made by a bell.
- 1961 November 10, Joseph Heller, “Chief White Halfoat”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 213:
- The chaplain's first mention of the name Yossarian! had tolled deep in his memory like a portentous gong.
Derived terms
Translations
|
Usage notes
A tolling bell refers to a slow sound, as at a funeral, while the tocsin refers to a fast sound, as in alarm.
Etymology 3
From Middle English tolen, tollen, variation of tullen, tillen (“to draw, allure, entice”), from Old English *tyllan, *tillan (“to pull, draw, attract”) (found in compounds fortyllan (“to seduce, lead astray, draw away from the mark, deceive”) and betyllan, betillan (“to lure, decoy”)), related to Old Frisian tilla (“to lift, raise”), Dutch tillen (“to lift, raise, weigh, buy”), Low German tillen (“to lift, remove”), Swedish dialectal tille (“to take up, appropriate”).
Verb
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
Translations
Verb
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
Verb
toll
- (African-American Vernacular) simple past and past participle of tell
- I done toll you for the last time.
References
- “toll”, in OneLook Dictionary Search.
- “toll”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Catalan
Etymology
Probably from Proto-Celtic *tullom, *tullos (“hole”). (Compare Irish toll, Welsh twll, both meaning "hole".)
References
- “toll” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “toll” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
German
Etymology
From Middle High German tol, from Old High German tol, from Proto-Germanic *dulaz (“dazed, foolish, crazy, stupid”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɔl/, [tʰɔl]
audio (file)
Adjective
toll (strong nominative masculine singular toller, comparative toller, superlative am tollsten)
- (colloquial) great, nice, wonderful
- (dated) crazy, mad
- Synonym: verrückt
- 1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Walpurgisnacht”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]:
- Laß uns aus dem Gedräng’ entweichen; / Es ist zu toll, sogar für meines gleichen.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 141:
- Wie aus weiter Ferne hörte er Frau Stöhr etwas erzählen oder behaupten, was ihm als so tolles Zeug erschien, daß er in verwirrte Zweifel geriet, ob er noch richtig höre oder ob Frau Stöhrs Äußerungen sich vielleicht in seinem Kopfe zu Unsinn verwandelten.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist toll | sie ist toll | es ist toll | sie sind toll | |
strong declension (without article) |
nominative | toller | tolle | tolles | tolle |
genitive | tollen | toller | tollen | toller | |
dative | tollem | toller | tollem | tollen | |
accusative | tollen | tolle | tolles | tolle | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der tolle | die tolle | das tolle | die tollen |
genitive | des tollen | der tollen | des tollen | der tollen | |
dative | dem tollen | der tollen | dem tollen | den tollen | |
accusative | den tollen | die tolle | das tolle | die tollen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein toller | eine tolle | ein tolles | (keine) tollen |
genitive | eines tollen | einer tollen | eines tollen | (keiner) tollen | |
dative | einem tollen | einer tollen | einem tollen | (keinen) tollen | |
accusative | einen tollen | eine tolle | ein tolles | (keine) tollen |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist toller | sie ist toller | es ist toller | sie sind toller | |
strong declension (without article) |
nominative | tollerer | tollere | tolleres | tollere |
genitive | tolleren | tollerer | tolleren | tollerer | |
dative | tollerem | tollerer | tollerem | tolleren | |
accusative | tolleren | tollere | tolleres | tollere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der tollere | die tollere | das tollere | die tolleren |
genitive | des tolleren | der tolleren | des tolleren | der tolleren | |
dative | dem tolleren | der tolleren | dem tolleren | den tolleren | |
accusative | den tolleren | die tollere | das tollere | die tolleren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein tollerer | eine tollere | ein tolleres | (keine) tolleren |
genitive | eines tolleren | einer tolleren | eines tolleren | (keiner) tolleren | |
dative | einem tolleren | einer tolleren | einem tolleren | (keinen) tolleren | |
accusative | einen tolleren | eine tollere | ein tolleres | (keine) tolleren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist am tollsten | sie ist am tollsten | es ist am tollsten | sie sind am tollsten | |
strong declension (without article) |
nominative | tollster | tollste | tollstes | tollste |
genitive | tollsten | tollster | tollsten | tollster | |
dative | tollstem | tollster | tollstem | tollsten | |
accusative | tollsten | tollste | tollstes | tollste | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der tollste | die tollste | das tollste | die tollsten |
genitive | des tollsten | der tollsten | des tollsten | der tollsten | |
dative | dem tollsten | der tollsten | dem tollsten | den tollsten | |
accusative | den tollsten | die tollste | das tollste | die tollsten | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein tollster | eine tollste | ein tollstes | (keine) tollsten |
genitive | eines tollsten | einer tollsten | eines tollsten | (keiner) tollsten | |
dative | einem tollsten | einer tollsten | einem tollsten | (keinen) tollsten | |
accusative | einen tollsten | eine tollste | ein tollstes | (keine) tollsten |
Related terms
Hungarian
Etymology
From Proto-Uralic *tulka.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtolː]
Audio (file) - Rhymes: -olː
Noun
toll (plural tollak)
- feather (a branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display)
- feather (a feather-like fin or wing on objects, such as an arrow)
- pen (a tool, originally made from a feather but now usually a small tubular instrument, containing ink used to write or make marks)
- (figuratively) pen (a writer, or his style)
Declension
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | toll | tollak |
accusative | tollat | tollakat |
dative | tollnak | tollaknak |
instrumental | tollal | tollakkal |
causal-final | tollért | tollakért |
translative | tollá | tollakká |
terminative | tollig | tollakig |
essive-formal | tollként | tollakként |
essive-modal | — | — |
inessive | tollban | tollakban |
superessive | tollon | tollakon |
adessive | tollnál | tollaknál |
illative | tollba | tollakba |
sublative | tollra | tollakra |
allative | tollhoz | tollakhoz |
elative | tollból | tollakból |
delative | tollról | tollakról |
ablative | tolltól | tollaktól |
non-attributive possessive - singular |
tollé | tollaké |
non-attributive possessive - plural |
tolléi | tollakéi |
Possessive forms of toll | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | tollam | tollaim |
2nd person sing. | tollad | tollaid |
3rd person sing. | tolla | tollai |
1st person plural | tollunk | tollaink |
2nd person plural | tollatok | tollaitok |
3rd person plural | tolluk | tollaik |
Derived terms
- tollas
- tollasodik
- tollatlan
- tollazat
- tollászkodik
- tollú
- darutoll
- filctoll
- golyóstoll
- írótoll
- kócsagtoll
- libatoll
- tolldísz
- tolltartó
- töltőtoll
References
- Entry #1075 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- toll in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- toll in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish toll (“hole, hollow; buttocks, hindquarters”), from Proto-Celtic *tullom, *tullos (“hole”), from Proto-Indo-European *(s)tew- (“to push, hit”). Cognate with Welsh twll.
Declension
Adjective
toll (genitive singular masculine toill, genitive singular feminine toille, plural tolla, comparative toille)
Declension
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | toll | tholl | tolla; tholla² | |
Vocative | thoill | tolla | ||
Genitive | toille | tolla | toll | |
Dative | toll; tholl¹ |
tholl; thoill (archaic) |
tolla; tholla² | |
Comparative | níos toille | |||
Superlative | is toille |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Etymology 3
From Old Irish tollaid (“pierces; penetrates”). See Etymology 1 above.
Verb
toll (present analytic tollann, future analytic tollfaidh, verbal noun tolladh, past participle tollta)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | tollaim | tollann tú; tollair† |
tollann sé, sí | tollaimid | tollann sibh | tollann siad; tollaid† |
a thollann; a thollas / a dtollann*; a dtollas* |
tolltar |
past | tholl mé; thollas | tholl tú; thollais | tholl sé, sí | thollamar; tholl muid | tholl sibh; thollabhair | tholl siad; tholladar | a tholl / ar tholl* |
tolladh | |
past habitual | thollainn / dtollainn‡‡ | tholltá / dtolltᇇ | tholladh sé, sí / dtolladh sé, s퇇 | thollaimis; tholladh muid / dtollaimis‡‡; dtolladh muid‡‡ | tholladh sibh / dtolladh sibh‡‡ | thollaidís; tholladh siad / dtollaidís‡‡; dtolladh siad‡‡ | a tholladh / a dtolladh* |
tholltaí / dtollta퇇 | |
future | tollfaidh mé; tollfad |
tollfaidh tú; tollfair† |
tollfaidh sé, sí | tollfaimid; tollfaidh muid |
tollfaidh sibh | tollfaidh siad; tollfaid† |
a thollfaidh; a thollfas / a dtollfaidh*; a dtollfas* |
tollfar | |
conditional | thollfainn / dtollfainn‡‡ | thollfá / dtollfᇇ | thollfadh sé, sí / dtollfadh sé, s퇇 | thollfaimis; thollfadh muid / dtollfaimis‡‡; dtollfadh muid‡‡ | thollfadh sibh / dtollfadh sibh‡‡ | thollfaidís; thollfadh siad / dtollfaidís‡‡; dtollfadh siad‡‡ | a thollfadh / a dtollfadh* |
thollfaí / dtollfa퇇 | |
subjunctive | present | go dtolla mé; go dtollad† |
go dtolla tú; go dtollair† |
go dtolla sé, sí | go dtollaimid; go dtolla muid |
go dtolla sibh | go dtolla siad; go dtollaid† |
— | go dtolltar |
past | dá dtollainn | dá dtolltá | dá dtolladh sé, sí | dá dtollaimis; dá dtolladh muid |
dá dtolladh sibh | dá dtollaidís; dá dtolladh siad |
— | dá dtolltaí | |
imperative | tollaim | toll | tolladh sé, sí | tollaimis | tollaigí; tollaidh† |
tollaidís | — | tolltar | |
verbal noun | tolladh | ||||||||
past participle | tollta |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- tolladóir (“borer, piercer, perforator”)
- tollbhealach (“adit”)
- tollchárta (“punch-card”)
- tolltach (“piercing, penetrating”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
toll | tholl | dtoll |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 23
Jamtish
Etymology
From Old Norse þǫll, from Proto-Norse *ᚦᚨᛚᚢ (*þallu), from Proto-Germanic *þallō. Cognate with Swedish tall, Icelandic þöll.
Pronunciation
Middle English
Etymology 1
From Old English toll, from Proto-Germanic *tullō.
Pronunciation
- IPA(key): /tɔl/, /tɔːl/
Noun
toll (plural tolles)
References
- “tol, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-03.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Late Latin teloneum and Old Norse tollr.
Derived terms
References
- “toll” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse þǫll, from Proto-Norse *ᚦᚨᛚᚢ (*þallu), from Proto-Germanic *þallō. Cognate with Jamtish toll, Icelandic þöll.
Alternative forms
- tøll (Hallingmål, opp, Telemål)
- tall (Østerdalsmål)
- taull
- todl
- todd (Setesdal)
- tødd
- tæll
Derived terms
- gortoll
- tollbar
- tollfure
- tollholt
- tollskog
- tolltopp
Etymology 2
From Old Norse tollr, from Middle Low German tol, from Old Saxon tolna, from Medieval Latin toloneum.
Derived terms
References
- “toll” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *tollą, from Vulgar Latin toloneum, from Late Latin teloneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).
Germanic cognates include Old Saxon tol (Dutch tol), Old High German zol (German Zoll), Old Norse tollr (Swedish tull). See also parallel forms represented by Old English toln.
Pronunciation
- IPA(key): /toll/, [toɫ]
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /tʰɔul̪ˠ/
Etymology 1
From Old Irish toll (“hole, hollow; buttocks, hindquarters”), from Proto-Celtic *tukslo-, *tullos (“pierced, hollow”), see also Middle Low German stoken (“to stab, to prickle”), German stochern (“to pick, to poke”), Sanskrit दति (tudáti, “to push, to strike, to jab, to pierce”).[1]
Noun
Derived terms
- gaoth tro tholl (“draught”)
- toll-putain (“buttonhole”)
- tolltach (“full of holes”)
References
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “toll”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN
Skolt Sami
Etymology
From Proto-Samic *tolë, from Proto-Uralic *tule.
Inflection
Even â-stem, lˈl-l gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | toll | |||||||||||||||||||||
Genitive | tool | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | toll | tool | ||||||||||||||||||||
Accusative | tool | toolid | ||||||||||||||||||||
Genitive | tool | tooli | ||||||||||||||||||||
Illative | toʹlle | toolid | ||||||||||||||||||||
Locative | toolâst | toolin | ||||||||||||||||||||
Comitative | toolin | toolivuiʹm | ||||||||||||||||||||
Abessive | tooltää | toolitää | ||||||||||||||||||||
Essive | tollân | |||||||||||||||||||||
Partitive | tollâd | |||||||||||||||||||||
|
Ter Sami
Etymology
From Proto-Samic *tolë, from Proto-Uralic *tule.