tollo
Finnish
Etymology
Back-formation from tollottaa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtolːo/, [ˈt̪o̞lːo̞]
- Rhymes: -olːo
- Syllabification(key): tol‧lo
Adjective
tollo (comparative tollompi, superlative tolloin) (informal)
- moronic, dumb, goofy, foolish
- Synonyms: see Thesaurus:tyhmä
Noun
tollo
Declension
Inflection of tollo (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | tollo | tollot | ||
genitive | tollon | tollojen | ||
partitive | tolloa | tolloja | ||
illative | tolloon | tolloihin | ||
singular | plural | |||
nominative | tollo | tollot | ||
accusative | nom. | tollo | tollot | |
gen. | tollon | |||
genitive | tollon | tollojen | ||
partitive | tolloa | tolloja | ||
inessive | tollossa | tolloissa | ||
elative | tollosta | tolloista | ||
illative | tolloon | tolloihin | ||
adessive | tollolla | tolloilla | ||
ablative | tollolta | tolloilta | ||
allative | tollolle | tolloille | ||
essive | tollona | tolloina | ||
translative | tolloksi | tolloiksi | ||
abessive | tollotta | tolloitta | ||
instructive | — | tolloin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of tollo (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
Further reading
- “tollo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Galician
Latin
Etymology
From Proto-Italic *tolnō, from Proto-Indo-European *tl̥néh₂ti ~ *tl̥nh₂énti, from the root *telh₂- (“to bear, carry”).
Cognate with Latin tolerō (“to bear, endure”), tulī (“I bore”), lātus (“borne”), tellūs (“earth that bears”). The perfect and supine stems of tollo were prefixed with sub (“beneath”) to distinguish them from the original forms tetulī and lātum, which had become suppletively attached to the conjugation of ferō (“to bear”).
Farther cognate with Ancient Greek τλάντος (tlántos, “bearing, suffering”), τολμέω (tolméō, “to carry, bear”), τελαμών (telamṓn, “broad strap for bearing something”), Ἄτλας (Átlas, “the ‘Bearer’ of Heaven”), Lithuanian tiltas (“bridge”), Sanskrit तुला (tulā, “balance”), तुलयति (tulayati, “lifts up, weighs”), Old English þolian (“to endure”) (English thole), Old Armenian թողում (tʻołum, “I allow”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈtol.loː/, [ˈt̪ɔlːʲoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtol.lo/, [ˈt̪ɔlːo]
Verb
tollō (present infinitive tollere, perfect active sustulī, supine sublātum); third conjugation
- to raise, lift up, elevate
- to remove, take away, steal, rob
- Synonyms: āmoveō, auferō, diripiō, rapiō, fraudō, corripiō, adimō, eripiō, rēmoveō, āvertō, dēmō, exhauriō, praedor, eximō, legō, agō, extorqueō
- Agnus Deī, quī tollis peccāta mundī, miserēre nōbīs.
- Lamb of God, you who take away the sins of the world, have mercy on us.
- Agnus Deī, quī tollis peccāta mundī, miserēre nōbīs.
- Synonyms: āmoveō, auferō, diripiō, rapiō, fraudō, corripiō, adimō, eripiō, rēmoveō, āvertō, dēmō, exhauriō, praedor, eximō, legō, agō, extorqueō
- to destroy
- to kill
- to cancel, annul, eliminate, abolish
- (of time) to consume, spend, pass
- to erect, build, construct
- to spread, disseminate
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- tollo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- “tollo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “tollo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- tollo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: oculos tollere, attollere ad caelum
- to raise one's hands in astonishment: manus tollere
- to accept as one's own child; to make oneself responsible for its nurture and education: tollere or suscipere liberos
- to begin to laugh: risum edere, tollere
- to burst into a roar of laughter: cachinnum tollere, edere
- to remove a person: e or de medio tollere
- to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
- to banish an error, do away with a false impression: errorem tollere
- to relieve a person of his doubts: dubitationem alicui tollere
- to put an end to, settle a dispute: controversiam sedare, dirimere, componere, tollere
- to raise a shout, a cry: clamorem tollere (Liv. 3. 28)
- time assuages the most violent grief: vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitas (Fam. 5. 16. 5)
- to deprive a person of hope: spem alicui adimere, tollere, auferre, eripere
- to eradicate vice: vitia exstirpare et funditus tollere
- to annihilate all religious feeling: omnem religionem tollere, delere
- to absolutely annihilate superstition: superstitionem funditus tollere
- to abolish a law: legem tollere (Leg. 2. 12. 31)
- to pass the whole day in discussion: dicendi mora diem extrahere, eximere, tollere
- to crucify: in crucem agere, tollere aliquem
- to begin the march, break up the camp: signa ferre, tollere
- to weigh anchor, sail: ancoram (ancoras) tollere
- to weigh anchor: ancoras tollere
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: oculos tollere, attollere ad caelum
- tollo in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈtoʝo/ [ˈt̪o.ʝo]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈtoʎo/ [ˈt̪o.ʎo]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈtoʃo/ [ˈt̪o.ʃo]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈtoʒo/ [ˈt̪o.ʒo]
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -oʝo
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -oʎo
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -oʃo
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -oʒo
- Syllabification: to‧llo
Noun
tollo m (plural tollos)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “tollo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014