perdo
See also: perdó
Catalan
Pronunciation
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
Galician
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈper.doː/, [ˈpɛrd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈper.do/, [ˈpɛrd̪o]
Verb
perdō (present infinitive perdere, perfect active perdidī); third conjugation, no passive, no supine stem (Classical)
perdō (present infinitive perdere, perfect active perdidī, supine perditum); third conjugation (post-Classical)
- to destroy, ruin, wreck
- to waste, squander
- Suetonius writing of Titus
- Atque etiam recordatus quondam super cenam, quod nihil cuiquam toto die praestitisset, memorabilem illam meritoque laudatam vocem edidit: "Amici, diem perdidi".
- One evening at dinner, realizing that he had done nobody any favour throughout the entire day, he spoke these memorable words: "Friends, I have wasted a day".
- Atque etiam recordatus quondam super cenam, quod nihil cuiquam toto die praestitisset, memorabilem illam meritoque laudatam vocem edidit: "Amici, diem perdidi".
- Suetonius writing of Titus
- to have no more, to be deprived of
- to lose utterly, suffer loss
- Synonym: āmittō
Usage notes
- Speakers of Classical Latin typically avoided the passive forms of this verb, using pereō instead.
Conjugation
- Classical Latin conjugation, without passive forms (note the alternative present subjunctive, especially common in Plautus):
- Complete conjugation, in later Latin:
Coordinate terms
Descendants
- Aragonese: perder
- Aromanian: cherdu, chiardiri
- Asturian: perder
- Catalan: perdre
- Corsican: perde, perda
- Dalmatian: piardro
- English: perdition
- Extremaduran: perdel
- Franco-Provençal: pèrdre
- French: perdre
- Friulian: pierdi
- Galician: perder
- Gallurese: paldì
- Istro-Romanian: pľerde
- Italian: perdere
- Ladin: perde, perder
- Leonese: perdere
- Ligurian: pèrde
- Middle French: perdre
- Mirandese: perder
- Navarro-Aragonese: perder
- Norman: perde (Guernsey), pèrdre (Jersey)
- Occitan: pèrder, pèrdre
- Old French: perdre
- Old Galician-Portuguese: perder
- Old Spanish: perder
- Picard: perde
- Piedmontese: perde
- Portuguese: perder
- Romanian: pierde, pierdere
- Romansch: perder, piarder, pearder
- Sardinian: peldere, peldiri, perdere, perdiri
- Sassarese: pirdhì
- Sicilian: pèrdiri
- Spanish: perder
- Venetian: pèrdar
- Walloon: piede
References
- “perdo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “perdo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- perdo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- perdo in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- amongst such moral depravity: tam perditis or corruptis moribus
- (ambiguous) to lose no time: tempus non amittere, perdere
- (ambiguous) to bring a man to ruin; to destroy: aliquem affligere, perdere, pessumdare, in praeceps dare
- (ambiguous) to lose one's labour: operam (et oleum) perdere or frustra consumere
- (ambiguous) to lose hope: spem perdere
- (ambiguous) to lose one's case: causam or litem amittere, perdere
- amongst such moral depravity: tam perditis or corruptis moribus
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.