cear

See also: cẽar

Galician

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese cẽar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cēnāre (to dine). Cognate with Portuguese cear and Spanish cenar.

Pronunciation

  • IPA(key): /θeˈaɾ/, (western) /seˈaɾ/

Verb

cear (first-person singular present ceo, first-person singular preterite ceei, past participle ceado)
cear (first-person singular present ceio, first-person singular preterite ceei, past participle ceado, reintegrationist norm)

  1. to dine
Conjugation

Etymology 2

Inherited from Old Galician-Portuguese cear, from Latin zelāre (to be jealous of). Cognate with Portuguese zelar and Spanish celar.

Pronunciation

  • IPA(key): /θeˈaɾ/, (western) /seˈaɾ/

Verb

cear (first-person singular present ceo, first-person singular preterite ceei, past participle ceado)
cear (first-person singular present ceio, first-person singular preterite ceei, past participle ceado, reintegrationist norm)

  1. to be jealous of
    Synonym: celar
Conjugation

Etymology 3

Unknown. Cognate with Portuguese ciar, Spanish ciar, Old Occitan siar.[1]

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /seˈaɾ/

Verb

cear (first-person singular present ceo, first-person singular preterite ceei, past participle ceado)
cear (first-person singular present ceio, first-person singular preterite ceei, past participle ceado, reintegrationist norm)

  1. (nautical) to go astern; to backwater
  2. to recede; to go backwards
    Synonyms: afastar, arredar, estear, recuar
    • 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
      A cada berro que daba
      ibame seando atrás
      p[o]r se acaso me encaixaba
      un sopapo da sua man:
      For each shout he gave
      I was moving back
      in case he encased me
      an uppercut of his hand
Conjugation
Derived terms

References

  • cear” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cear” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “ciar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Old Galician-Portuguese

Pronunciation

  • Rhymes: -aɾ

Etymology 1

Inherited from Latin zelāre (to be jealous of)

Verb

cear

  1. to be jealous of
Conjugation
    Descendants
    • Galician: cear

    Further reading

    Verb

    cear

    1. Alternative form of cẽar (to dine)
    Conjugation

      Portuguese

      Etymology

      Inherited from Old Galician-Portuguese cẽar, from Latin cēnāre (to dine). Cognate with Galician cear, Spanish cenar and Italian cenare.

      Pronunciation

       
      • (Brazil) IPA(key): /seˈa(ʁ)/ [seˈa(h)], /siˈa(ʁ)/ [sɪˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈsja(ʁ)/ [ˈsja(h)]
        • (São Paulo) IPA(key): /seˈa(ɾ)/, /siˈa(ɾ)/ [sɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈsja(ɾ)/
        • (Rio de Janeiro) IPA(key): /seˈa(ʁ)/ [seˈa(χ)], /siˈa(ʁ)/ [sɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈsja(ʁ)/ [ˈsja(χ)]
        • (Southern Brazil) IPA(key): /seˈa(ɻ)/
       
      • (Portugal) IPA(key): /ˈsjaɾ/
        • (Southern Portugal) IPA(key): /ˈsja.ɾi/

      • Homophones: ciar (Portugal), siar (Portugal)
      • Hyphenation: ce‧ar

      Verb

      cear (first-person singular present ceio, first-person singular preterite ceei, past participle ceado)

      1. to have supper
      2. to dine

      Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.