See also:
U+8A71, 話
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A71

[U+8A70]
CJK Unified Ideographs
[U+8A72]

Translingual

Stroke order
13 strokes

Han character

(Kangxi radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口竹十口 (YRHJR), four-corner 02664, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1158, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 35441
  • Dae Jaweon: page 1624, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3965, character 6
  • Unihan data for U+8A71

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

𦧵

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡroːds) : semantic (word) + phonetic 𠯑 (OC *ɡroːd). The right component is not related to (OC *ɦbljed, “tongue”).

Etymology

Cognate with (OC *ɢʷad) according to Sagart (1999); if so, it is from Proto-Sino-Tibetan *grwas (to speak; word), whence Tibetan གྲོས་སྡུར་བྱེད་པ (gros sdur byed pa, to consult; to discuss) (STEDT).

"episode"
Orthographic borrowing from Japanese () (wa)

Pronunciation


Note: huǎ - only used in certain compounds, e.g. 話白, 話撇.
Note:
  • waa6-2 - “dialect; language; particle”;
  • waa6 - other senses.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /xua⁵¹/
Harbin /xua⁵³/
Tianjin /xuɑ⁵³/
Jinan /xua²¹/
Qingdao /xua⁴²/
Zhengzhou /xua³¹²/
Xi'an /xua⁴⁴/
Xining /xua²¹³/
Yinchuan /xua¹³/
Lanzhou /xua¹³/
Ürümqi /xua²¹³/
Wuhan /xua³⁵/
Chengdu /xua¹³/
Guiyang /xua²¹³/
Kunming /xua̠²¹²/
Nanjing /xuɑ⁴⁴/
Hefei /xua⁵³/
Jin Taiyuan /xua⁴⁵/
Pingyao /xuɑ³⁵/
Hohhot /xua⁵⁵/
Wu Shanghai /ɦo²³/
/ɦua²³/
Suzhou /ɦo³¹/
Hangzhou /ɦuɑ¹³/
/ɦuo¹³/
Wenzhou /ɦo²²/
Hui Shexian /xua²²/
/ua²²/
Tunxi /uːə¹¹/
Xiang Changsha /fa⁵⁵/
/fa¹¹/
Xiangtan /uɒ²¹/
Gan Nanchang /uɑ²¹/
Hakka Meixian /fa⁵³/
Taoyuan /fɑ⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /wa²²/ 白~
/wa³⁵/ 說~
Nanning /wa²²/
Hong Kong /wa²²/
Min Xiamen (Hokkien) /hua²²/
/ue²²/
Fuzhou (Eastern Min) /uɑ²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /ua⁴⁴/
/xua⁴⁴/
Shantou (Teochew) /ue³¹/
Haikou (Hainanese) /hua³⁵/
/ue²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (30)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () II
Fanqie
Baxter hwaejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠuaiH/
Pan
Wuyun
/ɦʷᵚaiH/
Shao
Rongfen
/ɣuaiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaɨjsH/
Li
Rong
/ɣuaiH/
Wang
Li
/ɣwæiH/
Bernard
Karlgren
/ɣwaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
huài
Expected
Cantonese
Reflex
waai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huà
Middle
Chinese
‹ hwaejH ›
Old
Chinese
/*[g]ʷˁrat-s/
English speak; words

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7558
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡroːds/

Definitions

  1. words; talk; what somebody says (Classifier: m mn)
       tā de měi yī jù huà   every single word they said
    不能滿不能   huà bùnéng shuō de tài mǎn   (please add an English translation of this usage example)
  2. story; tale
  3. dialect; language
    四川四川   sìchuānhuà   Sichuanese dialect
    越南越南   yuènánhuà   Vietnamese language
    平時 [Cantonese, trad.]
    平时 [Cantonese, simp.]
    nei5 ping4 si4 tung4 keoi5 gong2 me1 waa6-2 gaa3? [Jyutping]
    What language do you usually speak with him?
  4. to talk about; to discuss
       huàbié   to say goodbye
    家常家常   huà jiācháng   to chit-chat; to talk about daily lives
  5. (Cantonese, Gan, Hakka, Northern Min, Wu) to say; to refer to; to talk about
    使乜 [Cantonese, trad.]
    使乜 [Cantonese, simp.]
    sai2 mat1 waa6 bei2 keoi5 teng1 ne1. [Jyutping]
    What do you need to tell him/her for.
    自己自己 [Cantonese]   waa6 gan2 keoi5 zi6 gei2 [Jyutping]   talking about himself/herself
    快啲發生 [Cantonese, trad.]
    快啲发生 [Cantonese, simp.]
    nei5 faai3 di1 waa6 ngo5 zi1 faat3 sang1 me1 si6. [Jyutping]
    Quickly tell me what happened.
    [Cantonese]   dou1 waa6 laa3! [Jyutping]   What did I tell you?
  6. (Cantonese, transitive) to tell (someone something)
    你哋 [Cantonese, trad.]
    你哋 [Cantonese, simp.]
    ngo5 wan2 jan4 zi1 me1 lai4 zoi3 waa6 nei5 dei6 zi1. [Jyutping]
    I'll find someone who knows what it is and then report back to you guys.
  7. (Cantonese, Hakka, Gan, Wu) to tell someone off; to scold
    繼續落去 [Cantonese, trad.]
    继续落去 [Cantonese, simp.]
    m4 waa6 keoi5 ne1, keoi5 zau6 wui5 gai3 zuk6 zou6 lok6 heoi3. [Jyutping]
    If you don't tell him off, he will continue to do it.
  8. (Cantonese) to think; to feel; to consider; to say
    點算 [Cantonese, trad.]
    点算 [Cantonese, simp.]
    nei5 waa6 dim2 syun3 hou2? [Jyutping]
    What do you say we should do?
    邊個 [Cantonese, trad.]
    边个 [Cantonese, simp.]
    nei5 waa6 bin1 go3 wui5 dai2 di1 ne1? [Jyutping]
    Which one do you say is the thriftier choice?
  9. (Cantonese) Sentence-final particle used to ask someone to repeat previous information.
    頭先 [Cantonese, trad.]
    头先 [Cantonese, simp.]
    tau4 sin1 nei5 giu3 ngo5 zou6 me1 gaa3 waa6-2? [Jyutping]
    What did you want me to do just now?
    幾多几多 [Cantonese]   gei2 do1 cin4 waa6-2? [Jyutping]   How much did you say it was?
  10. (Cantonese) quotative: that
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    mei6 si3 gwo3 waa6 m4 sak1 ge3 [Jyutping]
    in my experience it's never not been in a jam
    唔使得滯 [Cantonese, trad.]
    唔使得滞 [Cantonese, simp.]
    gam2 zau6 m4 sai2 waa6 jit6 dak1 zai6. [Jyutping]
    This can avoid it being too hot.
  11. (ACG) episode

Synonyms

  • (speech):
  • (to say):
  • (dialect, language):

See also

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (wa)
  • Korean: 화(話) (hwa)
  • Vietnamese: thoại ()

Others:

References

Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. talk, conversation
  2. tale, story

Readings

Derived terms

Etymology 1

Kanji in this term
はなし
Grade: 2
kun’yomi
Alternative spellings
話し (informal or proscribed)
(especially rakugo)
(especially rakugo)

From Old Japanese, from Proto-Japonic *panas-.

Pronunciation

  • (Tokyo) なし [hànáshíꜜ] (Odaka – [3])[1]
  • IPA(key): [ha̠na̠ɕi]

Noun

(はなし) • (hanashi) 

  1. talking; speaking; speech; conversation
    (なん)(はなし)をしてるの?
    Nan no hanashi o shiteru no?
    What are you guys talking about?
  2. story; tale; narrative
    「ざしき(ぼっ)()はなし
    “Zashiki-bokko no Hanashi
    The Story of the Zashiki-bokko
  3. a topic; a subject; that which is spoken about
  4. rumors; rumours
  5. negotiation; consultation; discussion
  6. lecture; speech

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 2
kan’yōon

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Counter

() • (-wa) 

  1. Counter for stories.
  2. Counter for episodes of TV shows.
    (だい)(いち)()daīchiwaepisode 1

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC hwaejH).

Historical readings

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun 말할 (malhal hwa))

  1. Hanja form? of (to speak).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Kunigami

Alternative forms

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *panas-, from Proto-Japonic *panas-.

Pronunciation

  • IPA(key): /pʰanaːɕiː/

Noun

(ぱなーしー) (phanāshī) 

  1. conversation
  2. speech
  3. story

Miyako

Alternative forms

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *panas-, from Proto-Japonic *panas-.

Pronunciation

  • IPA(key): /panass̩/

Noun

(ぱなす) (panasu) 

  1. conversation
  2. speech
  3. story

Okinawan

Etymology

From Proto-Ryukyuan *panas-, from Proto-Japonic *panas-.

Alternative forms

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term
はなし
Grade: 2
kun’yomi

Pronunciation

  • IPA(key): /hanaɕi/

Noun

(はなし) (hanashi) 

  1. conversation
  2. speech
  3. story

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thoại

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Yaeyama

Alternative forms

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *panas-, from Proto-Japonic *panas-.

Pronunciation

  • IPA(key): /panasɨ/

Noun

(ぱなしぃ) (panasï) 

  1. conversation
  2. speech
  3. story
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.