voar

See also: vóar and vôar

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese voar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin volāre (to fly). Compare Portuguese voar and Spanish volar.

Pronunciation

  • IPA(key): [boˈaɾ]

Verb

voar (first-person singular present voo, first-person singular preterite voei, past participle voado)

  1. to fly
  2. to pass rapidly
  3. (transitive) to blow up, detonate, explode
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 137:
      Et aly veeriades escudos quebrãtar et lanças voar en peças
      And there you would see shields to break and spears to blow up in pieces
  4. (figurative) to escape; to loss
    • c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
      Váian ao inferno a beber,
      Que a min ben me xiringaron
      E, entre mangas e riostras,
      Trecentos reás vöaron.
      Débenme, Dios sabe canto,
      O menos trint’e set’olas
      E coidaban os larpeiros
      De pagarmas con parolas.
      Let them go to Hell to drink,
      because they harmed me very much
      and, among other things,
      three hundred reals flew away.
      They owe me God knows how much,
      at least a hundred and fifty gallons,
      and the gluttons thought of
      paying me with banter.

Conjugation

References

  • voar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • voar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • voar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • voar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • voar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin volāre (to fly).

Pronunciation

  • IPA(key): /βo.ˈaɾ/
  • Rhymes: -aɾ

Verb

voar

  1. to fly

Conjugation

    Descendants

    • Galician: voar
    • Portuguese: voar

    Further reading

    Portuguese

    Etymology

    Inherited from Old Galician-Portuguese voar, from Latin volāre (to fly).[1][2] Compare Galician voar and Spanish volar.

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /voˈa(ʁ)/ [voˈa(h)], /vuˈa(ʁ)/ [vʊˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈvwa(ʁ)/ [ˈvwa(h)]
      • (São Paulo) IPA(key): /voˈa(ɾ)/, /vuˈa(ɾ)/ [vʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈvwa(ɾ)/
      • (Rio de Janeiro) IPA(key): /voˈa(ʁ)/ [voˈa(χ)], /vuˈa(ʁ)/ [vʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈvwa(ʁ)/ [ˈvwa(χ)]
      • (Southern Brazil) IPA(key): /voˈa(ɻ)/, /vuˈa(ɻ)/ [vʊˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /ˈvwa(ɻ)/
     

    • Hyphenation: vo‧ar

    Verb

    voar (first-person singular present voo, first-person singular preterite voei, past participle voado)

    1. to fly

    Conjugation

    References

    Scots

    Etymology

    From Norn vår, from Old Norse vár, from Proto-Indo-European *wésr̥.

    Noun

    voar

    1. spring (season)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.