orno
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈor.no/
- Rhymes: -orno
- Hyphenation: ór‧no
Etymology 1
From Latin ornus, from Proto-Indo-European *Heh₃s-.
Noun
orno m (plural orni)
- manna ash, Fraxinus ornus
- Synonyms: orniello, frassino da manna, albero della manna
Further reading
- orno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈoːr.noː/, [ˈoːrnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈor.no/, [ˈɔrno]
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Related terms
Descendants
References
- “orno”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “orno”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- orno in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to do any one a service or kindness: beneficio aliquem afficere, ornare
- to praise, extol, commend a person: eximia laude ornare aliquem
- to honour, show respect for, a person: aliquem honore afficere, augere, ornare, prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
- to celebrate some one's exploits in song: alicuius res gestas versibus ornare, celebrare
- to embellish a narrative: dicendo ornare aliquid
- to add rhetorical, dramatic embellishments to a subject: rhetorice, tragice ornare aliquid (Brut. 11. 43)
- to prepare, give a feast, dinner: convivium instruere, apparare, ornare (magnifice, splendide)
- to equip a boat, a fleet: navem (classem) armare, ornare, instruere
- (ambiguous) the star-lit sky; the firmament: caelum astris distinctum et ornatum
- (ambiguous) to be in the enjoyment of a large fortune: fortunis maximis ornatum esse
- (ambiguous) to afford matter for elaboration, embellishment: materiem ad ornatum praebere
- (ambiguous) to be virtuous: virtute praeditum, ornatum esse (opp. vitiis obrutum esse)
- to do any one a service or kindness: beneficio aliquem afficere, ornare
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 434
Portuguese
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.