mors
Catalan
Danish
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
French
Pronunciation
Derived terms
Further reading
- “mors”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *mortis, from Proto-Indo-European *mértis (“death”), from *mer- (“to die”). Related to morior (“I die”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /mors/, [mɔrs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /mors/, [mɔrs]
Noun
mors f (genitive mortis); third declension
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mors | mortēs |
Genitive | mortis | mortium |
Dative | mortī | mortibus |
Accusative | mortem | mortēs mortīs |
Ablative | morte | mortibus |
Vocative | mors | mortēs |
Hyponyms
Descendants
- → Albanian: mort
- Aromanian: moarti
- Asturian: muerte
- Catalan: mort
- Dalmatian: muart
- Friulian: muart
- Galician: morte
- Istriot: muorto
- Italian: morte
- Ladin: mort
- Mirandese: muorte
- Neapolitan: morte
- → Norwegian Bokmål: mors
- Old French: mort
- Occitan: mort
- Picard: mort
- Piedmontese: mòrt
- Portuguese: morte
- Romanian: moarte
- Sardinian: molte, morte, morti
- Sicilian: morti, muorti
- Spanish: muerte
- Venetian: mòrt, mòrte
- Walloon: moirt
References
- “mors”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mors”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mors in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- mors in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to depart this life: mortem (diem supremum) obire
- an untimely death: mors immatura or praematura
- to commit suicide: mortem sibi consciscere
- to meet death (by violence): mortem oppetere
- to die for one's country: mortem occumbere pro patria
- to poison oneself: veneno sibi mortem consciscere
- to drain the cup of poison: poculum mortis (mortiferum) exhaurire (Cluent. 11. 31)
- some one's death has plunged me in grief: mors alicuius luctum mihi attulit
- to threaten some one with death, crucifixion, torture, war: minitari (minari) alicui mortem, crucem et tormenta, bellum
- to beg for life: mortem deprecari (B. G. 7. 40. 6)
- to depart this life: mortem (diem supremum) obire
- “mors”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle French
Norwegian Bokmål
Usage notes
Using mors instead of the more common lik is a special usage found among health workers. The use of the term in this way is unknown in the general population.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Polish

Etymology
Borrowed from French morse, from Russian мо́рж (mórž), from a Uralic language. Compare Finnish mursu, Skolt Sami moršša.
Pronunciation
- IPA(key): /mɔrs/
Audio (file) - Rhymes: -ɔrs
- Syllabification: mors
Declension
Derived terms
- morsowaty
- morsowy
Declension
Swedish
Etymology 1
Possibly an alteration of morgon (“morning”), or from Tavringer Romani mus, muss, musij, mossj, måssj (“man, person”), from Romani murś (“man”). Related to Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “man”). Compare English mush.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /mɔrs/
- Rhymes: -ɔrs
Derived terms
See also
- hej (has a list of greetings and farewells)
References
- mors in Svensk ordbok (SO)
- Gerd Carling (2005) “musch”, in Romani i svenskan: Storstadsslang och standardspråk, Stockholm: Carlsson, →ISBN, page 93
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /muːrs/, [muːʂ]