ese
See also: Appendix:Variations of "ese"
English
Etymology 1
From Mexican Spanish ése (“dude”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈɛˌseɪ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɛseɪ
- Homophone: essay
Etymology 2
Cf. ease.
References
- “ese”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /es̺e/, [e̞.s̺e̞]
Declension
Declension of ese (inanimate, ending in vowel)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | ese | esea | eseak |
ergative | esek | eseak | eseek |
dative | eseri | eseari | eseei |
genitive | eseren | esearen | eseen |
comitative | eserekin | esearekin | eseekin |
causative | eserengatik | esearengatik | eseengatik |
benefactive | eserentzat | esearentzat | eseentzat |
instrumental | esez | eseaz | eseez |
inessive | esetan | esean | eseetan |
locative | esetako | eseko | eseetako |
allative | esetara | esera | eseetara |
terminative | esetaraino | eseraino | eseetaraino |
directive | esetarantz | eserantz | eseetarantz |
destinative | esetarako | eserako | eseetarako |
ablative | esetatik | esetik | eseetatik |
partitive | eserik | — | — |
prolative | esetzat | — | — |
Chuukese
Adjective
ese
- he, she, it is not
- he, she, it was not
Related terms
Present and past tense | Negative tense | Future | Negative future | Distant future | Negative determinate | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute |
Second person | ka, ke | kose, kese | kopwe, kepwe | kosap, kesap | kopwap, kepwap | kote, kete | |
Third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | |
Plural | First person | aua (exclusive) sia (inclusive) | ause (exclusive) sise (inclusive) | aupwe (exclusive) sipwe (inclusive) | ausap (exclusive) sisap (inclusive) | aupwap (exclusive) sipwap (inclusive) | aute (exclusive) site (inclusive) |
Second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | |
Third person | ra, re | rese | repwe | resap | repwap | rete |
Estonian
Etymology
Allegedly coined ex nihilo by Johannes Aavik in the 20th century, but compare Finnish esine.
Declension
Declension of ese (ÕS type 4/ase, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | ese | esemed | |
accusative | nom. | ||
gen. | eseme | ||
genitive | esemete | ||
partitive | eset | esemeid | |
illative | esemesse | esemetesse esemeisse | |
inessive | esemes | esemetes esemeis | |
elative | esemest | esemetest esemeist | |
allative | esemele | esemetele esemeile | |
adessive | esemel | esemetel esemeil | |
ablative | esemelt | esemetelt esemeilt | |
translative | esemeks | esemeteks esemeiks | |
terminative | esemeni | esemeteni | |
essive | esemena | esemetena | |
abessive | esemeta | esemeteta | |
comitative | esemega | esemetega |
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /ˈesɪ/
Audio (file)
Further reading
- “ese”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Latin
Middle English
Etymology 1
Borrowed from Old French aise, eise.
Noun
ese
- Physical comfort, or that which is conducive thereto.
- Material prosperity; profit.
- Good health.
- Spiritual comfort; equanimity, tranquility.
- 1370-90, William Langland, Piers Plowman
- For if hevene be on this erthe, and ese to any soule,
It is in cloistre or in scole.- (please add an English translation of this quotation)
- 1370-90, William Langland, Piers Plowman
- Enjoyment, pleasure, delight.
- Ease, facility.
- The opportunity by which something is possible; means, ability.
- c. 1225, “Feorðe dale: fondunges”, in Ancrene Ƿiſſe (MS. Corpus Christi 402), Herefordshire, published c. 1235, folio 78, verso; republished at Cambridge: Parker Library on the Web, 2018 January:
- […] hƿen þe delit i þe luſt iſ igan ſe ouerforð · þet ter nere nan ƿiðſeggunge ȝef þer ƿere eiſe to fulle þe dede ·
- […] when the delight taken in the craving has gone so far that there will be no denying it if there's any way whatsoever to do it.
- The mitigation or alleviation of discomfort, burden or suffering.
- (law) The right to utilize the property of a neighbour for certain ends; easement.
Descendants
- English: ease
References
- “ese, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 August 2018.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Germanic, ultimately from the Proto-Indo-European root *yes- (“to well, seethe, foam, ferment”). Compare Icelandic æsa, from Proto-Germanic *jōsijaną.
Verb
ese (present tense esar, past tense esa, past participle esa, passive infinitive esast, present participle esande, imperative ese/es)
Derived terms
- (with particle): ese opp; ese ut
References
- “ese” in The Nynorsk Dictionary.
Pohnpeian
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈese/ [ˈe.se]
- (Castilian)
Audio: (file) - Rhymes: -ese
- Syllabification: e‧se
Determiner
Pronoun
ese m (feminine esa, neuter eso, masculine plural esos, feminine plural esas, neuter plural esos)
- (demonstrative) Alternative spelling of ése
Usage notes
- The unaccented form can function as a pronoun if it can be unambiguously deduced as such from context.
Derived terms
See also
Spanish personal pronouns
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Further reading
- “ese”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔese/ [ˈʔɛ.sɛ]
- Rhymes: -ese
- Syllabification: e‧se
Noun
ese (Baybayin spelling ᜁᜐᜒ)
- (historical) the name of the Latin-script letter S/s, in the Abecedario
Further reading
- “ese”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Yoruba

Esé
Pronunciation
- IPA(key): /ē.sé/
Etymology 2

Èse ọ̀sìn
Pronunciation
- IPA(key): /è.sē/
Noun
èse
Pronunciation
- IPA(key): /è.sè/
Derived terms
- elésè-àlùkò (“purple”)
- èsè-àtúfà (“Pergularia daemia”)
Pronunciation
IPA(key): /è.sè/
Pronunciation
IPA(key): /ē.sè/
Etymology 6

Èsè rèé nọ́bù
Pronunciation
IPA(key): /è.sè/
Noun
èsè
- (Ijebu) yellow yam, dioscorea cayenensis
- Synonym: àgọ́ndọ̀n-ọ́n (Ìjẹ̀bú)
- (Ijebu, by extension) yellow
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.