arg
Translingual
Symbol
arg
- (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Aragonese.
- (mathematics) The symbol for the argument function, which finds the polar angle of a complex number.
Usage notes
- (mathematics): The symbol arg is defined in ISO 80000-2:2019 to represent the principal value of the argument function. However, arg is often used to represent the multi-valued argument function, with Arg representing the principal value specifically.
English
Etymology 1
Shortening.
Noun
arg (plural args)
- (programming, informal) An argument; a value passed as a parameter.
- The first arg needs to be an int.
Albanian
Etymology
Arbëreshë; from Proto-Albanian *arga, from Proto-Indo-European *Horgʰi (compare Armenian ոջիլ (oǰil)).
Danish
Etymology
From Old Danish argh, from Old Norse argr, from Proto-Germanic *argaz, from Proto-Indo-European *h₃orǵʰ-, *h₃erǵʰ- (“to copulate”).
References
- “arg” in Den Danske Ordbog
- “arg” in Ordbog over det danske Sprog
Estonian
Etymology
From Proto-Finnic *arka, from Proto-Germanic *argaz. Compare German arg.
Declension
Declension of arg (ÕS type 22u/leib, g-ø gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | arg | arad | |
accusative | nom. | ||
gen. | ara | ||
genitive | argade | ||
partitive | arga | argu argasid | |
illative | arga arasse |
argadesse arusse | |
inessive | aras | argades arus | |
elative | arast | argadest arust | |
allative | arale | argadele arule | |
adessive | aral | argadel arul | |
ablative | aralt | argadelt arult | |
translative | araks | argadeks aruks | |
terminative | arani | argadeni | |
essive | arana | argadena | |
abessive | arata | argadeta | |
comitative | araga | argadega |
German
Etymology
From Old High German arg, from Proto-Germanic *argaz. Compare Hunsrik aarich, Pennsylvania German arrig, Central Franconian ärch, and Dutch erg. Also etymologically linked is English eerie.
Pronunciation
Audio (file)
Adjective
arg (strong nominative masculine singular arger, comparative ärger, superlative am ärgsten)
- bad
- im Argen liegen ― to be in disorder
- intense
- wicked
- disgusting
Usage notes
Capitalized Arg- with any ending other than -s is in fact the (nominalized) adjective arg, not the noun Arg.
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist arg | sie ist arg | es ist arg | sie sind arg | |
strong declension (without article) |
nominative | arger | arge | arges | arge |
genitive | argen | arger | argen | arger | |
dative | argem | arger | argem | argen | |
accusative | argen | arge | arges | arge | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der arge | die arge | das arge | die argen |
genitive | des argen | der argen | des argen | der argen | |
dative | dem argen | der argen | dem argen | den argen | |
accusative | den argen | die arge | das arge | die argen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein arger | eine arge | ein arges | (keine) argen |
genitive | eines argen | einer argen | eines argen | (keiner) argen | |
dative | einem argen | einer argen | einem argen | (keinen) argen | |
accusative | einen argen | eine arge | ein arges | (keine) argen |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist ärger | sie ist ärger | es ist ärger | sie sind ärger | |
strong declension (without article) |
nominative | ärgerer | ärgere | ärgeres | ärgere |
genitive | ärgeren | ärgerer | ärgeren | ärgerer | |
dative | ärgerem | ärgerer | ärgerem | ärgeren | |
accusative | ärgeren | ärgere | ärgeres | ärgere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der ärgere | die ärgere | das ärgere | die ärgeren |
genitive | des ärgeren | der ärgeren | des ärgeren | der ärgeren | |
dative | dem ärgeren | der ärgeren | dem ärgeren | den ärgeren | |
accusative | den ärgeren | die ärgere | das ärgere | die ärgeren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein ärgerer | eine ärgere | ein ärgeres | (keine) ärgeren |
genitive | eines ärgeren | einer ärgeren | eines ärgeren | (keiner) ärgeren | |
dative | einem ärgeren | einer ärgeren | einem ärgeren | (keinen) ärgeren | |
accusative | einen ärgeren | eine ärgere | ein ärgeres | (keine) ärgeren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist am ärgsten | sie ist am ärgsten | es ist am ärgsten | sie sind am ärgsten | |
strong declension (without article) |
nominative | ärgster | ärgste | ärgstes | ärgste |
genitive | ärgsten | ärgster | ärgsten | ärgster | |
dative | ärgstem | ärgster | ärgstem | ärgsten | |
accusative | ärgsten | ärgste | ärgstes | ärgste | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der ärgste | die ärgste | das ärgste | die ärgsten |
genitive | des ärgsten | der ärgsten | des ärgsten | der ärgsten | |
dative | dem ärgsten | der ärgsten | dem ärgsten | den ärgsten | |
accusative | den ärgsten | die ärgste | das ärgste | die ärgsten | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein ärgster | eine ärgste | ein ärgstes | (keine) ärgsten |
genitive | eines ärgsten | einer ärgsten | eines ärgsten | (keiner) ärgsten | |
dative | einem ärgsten | einer ärgsten | einem ärgsten | (keinen) ärgsten | |
accusative | einen ärgsten | eine ärgste | ein ärgstes | (keine) ärgsten |
Irish
Verb
arg (present analytic argann, future analytic argfaidh, verbal noun argain, past participle argtha)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | argaim | argann tú; argair† |
argann sé, sí | argaimid | argann sibh | argann siad; argaid† |
a argann; a argas / a n-argann*; a n-argas* |
argtar |
past | d'arg mé; d'argas / arg mé‡; argas‡ |
d'arg tú; d'argais / arg tú; argais‡ |
d'arg sé, sí / arg sé, sí‡ |
d'argamar; d'arg muid / argamar; arg muid‡ |
d'arg sibh; d'argabhair / arg sibh; argabhair‡ |
d'arg siad; d'argadar / arg siad; argadar‡ |
a d'arg / ar arg* |
argadh; hargadh† | |
past habitual | d'argainn / argainn‡; n-argainn‡‡ |
d'argtá / argtá‡; n-argtᇇ |
d'argadh sé, sí / argadh sé, sí‡; n-argadh sé, s퇇 |
d'argaimis; d'argadh muid / argaimis; argadh muid‡; n-argaimis‡‡; n-argadh muid‡‡ |
d'argadh sibh / argadh sibh‡; n-argadh sibh‡‡ |
d'argaidís; d'argadh siad / argaidís; argadh siad‡; n-argaidís‡‡; n-argadh siad‡‡ |
a d'argadh / a n-argadh* |
d'argtaí / argtaí‡; n-argta퇇 | |
future | argfaidh mé; argfad |
argfaidh tú; argfair† |
argfaidh sé, sí | argfaimid; argfaidh muid |
argfaidh sibh | argfaidh siad; argfaid† |
a argfaidh; a argfas / a n-argfaidh*; a n-argfas* |
argfar | |
conditional | d'argfainn / argfainn‡; n-argfainn‡‡ | d'argfá / argfá‡; n-argfᇇ | d'argfadh sé, sí / argfadh sé, sí‡; n-argfadh sé, s퇇 | d'argfaimis; d'argfadh muid / argfaimis‡; argfadh muid‡; n-argfaimis‡‡; n-argfadh muid‡‡ | d'argfadh sibh / argfadh sibh‡; n-argfadh sibh‡‡ | d'argfaidís; d'argfadh siad / argfaidís‡; argfadh siad‡; n-argfaidís‡‡; n-argfadh siad‡‡ | a d'argfadh / a n-argfadh* |
d'argfaí / argfaí‡; n-argfa퇇 | |
subjunctive | present | go n-arga mé; go n-argad† |
go n-arga tú; go n-argair† |
go n-arga sé, sí | go n-argaimid; go n-arga muid |
go n-arga sibh | go n-arga siad; go n-argaid† |
— | go n-argtar |
past | dá n-argainn | dá n-argtá | dá n-argadh sé, sí | dá n-argaimis; dá n-argadh muid |
dá n-argadh sibh | dá n-argaidís; dá n-argadh siad |
— | dá n-argtaí | |
imperative | argaim | arg | argadh sé, sí | argaimis | argaigí; argaidh† |
argaidís | — | argtar | |
verbal noun | argain | ||||||||
past participle | argtha |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
arg | n-arg | harg | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “arg”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “oirgid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Middle English
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *argaz, whence also Old English earg, Old Norse argr.
Pronunciation
- IPA(key): /arɣ/, /arɡ/
Declension
Singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | argēr, arg | argiu, arg | argaz, arg |
accusative | argan | arga | argaz |
genitive | arges | argera | arges |
dative | argemu | argeru | argemu |
instrumental | argu | — | argu |
Plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | arge, arg | argo, arg | argiu, arg |
accusative | arge | argo | argiu |
genitive | argero | argero | argero |
dative | argēm | argēm | argēm |
Singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | argo | arga | arga |
accusative | argon | argūn | arga |
genitive | argen | argūn | argen |
dative | argen | argūn | argen |
Plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | argon | argūn | argon |
accusative | argon | argūn | argon |
genitive | argōno | argōno | argōno |
dative | argōm | argōm | argōm |
Singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | argōro | argōra | argōra |
accusative | argōron | argōrūn | argōra |
genitive | argōren | argōrūn | argōren |
dative | argōren | argōrūn | argōren |
Plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | argōron | argōrūn | argōron |
accusative | argōron | argōrūn | argōron |
genitive | argōrōno | argōrōno | argōrōno |
dative | argōrōm | argōrōm | argōrōm |
Singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | argōstēr, argōst | argōstiu, argōst | argōstaz, argōst |
accusative | argōstan | argōsta | argōstaz |
genitive | argōstes | argōstera | argōstes |
dative | argōstemu | argōsteru | argōstemu |
instrumental | argōstu | — | argōstu |
Plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | argōste, argōst | argōsto, argōst | argōstiu, argōst |
accusative | argōste | argōsto | argōstiu |
genitive | argōstero | argōstero | argōstero |
dative | argōstēm | argōstēm | argōstēm |
Singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | argōsto | argōsta | argōsta |
accusative | argōston | argōstūn | argōsta |
genitive | argōsten | argōstūn | argōsten |
dative | argōsten | argōstūn | argōsten |
Plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | argōston | argōstūn | argōston |
accusative | argōston | argōstūn | argōston |
genitive | argōstōno | argōstōno | argōstōno |
dative | argōstōm | argōstōm | argōstōm |
Derived terms
Descendants
Further reading
- Joseph Wright, An Old High German Primer
Swedish
Etymology
From Old Swedish argher, from Old Norse argr, from Proto-Germanic *argaz, from Proto-Indo-European *h₃orǵʰ-, *h₃erǵʰ- (“to copulate”).
Pronunciation
- IPA(key): /arj/
Audio (file)
Adjective
arg (comparative argare, superlative argast)
- angry
- Elin blev mycket arg när hennes hund kissade i köket.
- Elin became very angry when her dog peed in the kitchen.
Declension
Inflection of arg | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | arg | argare | argast |
Neuter singular | argt | argare | argast |
Plural | arga | argare | argast |
Masculine plural3 | arge | argare | argast |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | arge | argare | argaste |
All | arga | argare | argaste |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
References
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *arka.
Declension
Inflection of arg (inflection type 5/sana) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | arg | ||
genitive sing. | argan | ||
partitive sing. | argad | ||
partitive plur. | argoid | ||
singular | plural | ||
nominative | arg | argad | |
accusative | argan | argad | |
genitive | argan | argoiden | |
partitive | argad | argoid | |
essive-instructive | argan | argoin | |
translative | argaks | argoikš | |
inessive | argas | argoiš | |
elative | argaspäi | argoišpäi | |
illative | argaha | argoihe | |
adessive | argal | argoil | |
ablative | argalpäi | argoilpäi | |
allative | argale | argoile | |
abessive | argata | argoita | |
comitative | arganke | argoidenke | |
prolative | argadme | argoidme | |
approximative I | arganno | argoidenno | |
approximative II | argannoks | argoidennoks | |
egressive | argannopäi | argoidennopäi | |
terminative I | argahasai | argoihesai | |
terminative II | argalesai | argoilesai | |
terminative III | argassai | — | |
additive I | argahapäi | argoihepäi | |
additive II | argalepäi | argoilepäi |
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /arɡ/
Derived terms
- arg uniongyrchol (“direct argument”)
See also
- (physics) osgled (“amplitude”)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
arg | unchanged | unchanged | harg |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “arg”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Delyth Prys, J.P.M. Jones, Owain Davies, Gruffudd Prys (2006) Y Termiadur: termau wedi'u safoni; standardised terminology (in Welsh), Cardiff: Awdurdod cymwysterau, cwricwlwm ac asesu Cymru (Qualifications curriculum & assessment authority for Wales), →ISBN, page 28