畏
|
Translingual
Han character
畏 (Kangxi radical 102, 田+4, 9 strokes, cangjie input 田一女 (WMV), four-corner 60732, composition ⿳田一⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿱田⿸⿱一𠄌⿺乀丿(HT))
References
- Kangxi Dictionary: page 760, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 21778
- Dae Jaweon: page 1170, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2532, character 3
- Unihan data for U+754F
Chinese
simp. and trad. |
畏 | |
---|---|---|
alternative forms |
Glyph origin
Historical forms of the character 畏 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (畏) (Zhengzhang, 2003)
Ideogrammic compound (會意/会意) .
In oracle bone script form, this character depicts a ghost (鬼 (guǐ)) holding a stick. (Hsiao-ting Li)
The small seal glyph was analysed by Shuo Wen as a ghost head (甶 (fú)) with part of a tiger, including its claw.
Pronunciation
Definitions
畏
- to fear
- 畏難/畏难 ― wèinán ― to be afraid of difficulty
- 佢好畏行夜路。 [Meixian Hakka, trad. and simp.]
- From: 梅县客家方言标准音词典 p. 279
- gi2 hau3 vi4 hang2 ya4 lu4. [Hakka Transliteration Scheme]
- They are so afraid of walking in the night.
- to respect; to admire
- 後生可畏,焉知來者之不如今也? [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Hòushēng kě wèi, yān zhī láizhě zhī bùrú jīn yě? [Pinyin]
- A youth is to be regarded with respect. How do we know that his future will not be equal to our present?
后生可畏,焉知来者之不如今也? [Classical Chinese, simp.]
- a surname: Wei
Synonyms
- (to fear):
Dialectal synonyms of 害怕 (“to fear; to be afraid of”) [map]
Compounds
- 不畏 (bùwèi)
- 不畏強禦/不畏强御
- 不畏彊禦/不畏强御
- 人言可畏 (rényánkěwèi)
- 可畏 (kěwèi)
- 君子三畏
- 善無畏/善无畏
- 困畏
- 夏日可畏
- 大無畏/大无畏 (dàwúwèi)
- 寅畏 (yínwèi)
- 後生可畏/后生可畏 (hòushēngkěwèi)
- 憺畏
- 懷德畏威/怀德畏威
- 敬畏 (jìngwèi)
- 望而生畏 (wàng'érshēngwèi)
- 無所畏忌/无所畏忌
- 無所畏懼/无所畏惧 (wúsuǒwèijù)
- 無畏/无畏 (wúwèi)
- 畏兀字
- 畏光 (wèiguāng)
- 畏友 (wèiyǒu)
- 畏天恤民
- 畏天愛民/畏天爱民
- 畏天知命
- 畏威懷德/畏威怀德
- 畏強凌弱
- 畏影惡跡/畏影恶迹
- 畏影而走
- 畏忌
- 畏怯 (wèiqiè)
- 畏懼/畏惧 (wèijù)
- 畏服 (wèifú)
- 畏死貪生/畏死贪生
- 畏畏縮縮/畏畏缩缩 (wèiwèisuōsuō)
- 畏縮/畏缩 (wèisuō)
- 畏縮不前/畏缩不前 (wèisuōbùqián)
- 畏罪 (wèizuì)
- 畏罪潛逃/畏罪潜逃
- 畏罪自殺/畏罪自杀
- 畏葸 (wèixǐ)
- 畏葸不前 (wèixǐbùqián)
- 畏途 (wèitú)
- 畏避 (wèibì)
- 畏難/畏难 (wèinán)
- 畏難苟安/畏难苟安 (wèinángǒu'ān)
- 畏頭畏尾/畏头畏尾
- 畏首畏尾 (wèishǒuwèiwěi)
- 視人畏傷/视人畏伤
- 視為畏途/视为畏途 (shìwéiwèitú)
- 貪生畏死/贪生畏死
References
- “畏”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02639
Japanese
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
畏 |
い Grade: S |
kan’on |
From Middle Chinese 畏 (MC 'jw+jH).
The kan'on, so likely a later borrowing.
Korean
Hanja
畏 (eum 외 (oe))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.