See also:
U+640D, 損
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-640D

[U+640C]
CJK Unified Ideographs
[U+640E]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +10, 13 strokes, cangjie input 手口月金 (QRBC), four-corner 56086, composition )

  1. diminish
  2. impair
  3. injure
  4. to damage
  5. 41st hexagram of the I Ching

Derived characters

  • 𨆥

References

  • Kangxi Dictionary: page 446, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 12459
  • Dae Jaweon: page 796, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1931, character 10
  • Unihan data for U+640D

Chinese

trad.
simp.
alternative forms ancient

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sqʰuːnʔ) : semantic (hand) + phonetic (OC *ɢon, *ɢun)

Pronunciation


Note:
  • sún - literary;
  • sńg/súiⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (55)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter swonX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/suənX/
Pan
Wuyun
/suonX/
Shao
Rongfen
/suənX/
Edwin
Pulleyblank
/swənX/
Li
Rong
/suənX/
Wang
Li
/suənX/
Bernard
Karlgren
/suənX/
Expected
Mandarin
Reflex
sǔn
Expected
Cantonese
Reflex
syun2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
sǔn
Middle
Chinese
‹ swonX ›
Old
Chinese
/*[s-q]ʷˁə[n]ʔ/
English diminish, damage

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16202
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰuːnʔ/

Definitions

  1. to reduce; to decrease; to cut; to diminish
    Antonym: ()
  2. to harm; to cause destruction to; to damage
  3. to lose; to forfeit
       sǔnshī   to lose
  4. loss; decrease; reduction
  5. (colloquial) to make sarcastic remarks; to act meanly; to mock
  6. (colloquial, chiefly of remarks) acrimonious; caustic; biting; mean (Can we add an example for this sense?) (especially Min Nan)
  7. (Cantonese) to be injured, in the form of an abrasion

Synonyms

  • (to reduce):
  • (to harm):
  • (to lose):
  • (to make sarcastic remarks):
  • (acrimonious):
  • 刻薄 (kèbó)
  • 尖刻 (jiānkè) (chiefly of remarks)
  • 尖酸 (jiānsuān) (chiefly of remarks)
  • 苛刻 (kēkè) (demanding)

Compounds

  • 七損八傷七损八伤
  • 佞徒損友佞徒损友
  • 傷損伤损
  • 分毫無損分毫无损
  • 受損受损 (shòusǔn)
  • 增損增损
  • 役損役损
  • 悶損闷损
  • 抑損抑损
  • 折損折损
  • 拍損拍损 (phah-sńg) (Min Nan)
  • 損上益下损上益下
  • 損事损事
  • 損人损人
  • 損人利己损人利己 (sǔnrénlìjǐ)
  • 損人安己损人安己
  • 損人益己损人益己
  • 損人肥己损人肥己
  • 損傷损伤 (sǔnshāng)
  • 損兵折將损兵折将
  • 損到家损到家
  • 損友损友 (sǔnyǒu)
  • 損壞损坏 (sǔnhuài)
  • 損壽损寿
  • 損失损失 (sǔnshī)
  • 損害损害 (sǔnhài)
  • 損害賠償损害赔偿
  • 損將折兵损将折兵
  • 損己利物损己利物
  • 損年损年
  • 損德损德
  • 損折损折 (sǔnzhé)
  • 損挹损挹
  • 損書损书
  • 損本逐末损本逐末
  • 損毀损毁 (sǔnhuǐ)
  • 損燬损毁
  • 損益损益 (sǔnyì)
  • 損者三友损者三友
  • 損者三樂损者三乐
  • 損耗损耗 (sǔnhào)
  • 損蝕损蚀
  • 損軍折將损军折将
  • 損陰壞德损阴坏德
  • 損陰騭损阴骘
  • 敗損败损
  • 斟酌損益斟酌损益
  • 有增無損有增无损
  • 有形損耗有形损耗
  • 有損無益有损无益
  • 欲益反損欲益反损
  • 毀損毁损 (huǐsǔn)
  • 毀損罪毁损罪
  • 毫髮無損毫发无损
  • 求益反損求益反损
  • 汙損污损 (wūsǔn)
  • 海損海损
  • 減損减损 (jiǎnsǔn)
  • 火災損失火灾损失
  • 無損无损 (wúsǔn)
  • 瘦損瘦损
  • 益上損下益上损下
  • 破損破损 (pòsǔn)
  • 磨損磨损 (mósǔn)
  • 純損纯损
  • 繁華損枝繁华损枝
  • 罨損罨损
  • 耗損耗损 (hàosǔn)
  • 虧損亏损 (kuīsǔn)
  • 蝕損蚀损
  • 裁損裁损
  • 貶損贬损 (biǎnsǔn)
  • 費日損功费日损功
  • 跌打損傷跌打损伤 (diēdǎsǔnshāng)
  • 香消玉損香消玉损

Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. harm

Readings

Etymology

Kanji in this term
そん
Grade: 5
on’yomi

From Middle Chinese (MC swonX).

Pronunciation

Noun

(そん) • (son) そん (son)?

  1. loss (opposite of gain)
    (そん)(かか)える
    son o kakaeru
    to sustain a loss

Antonyms

Derived terms

Affix

(そん) • (son) 

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eum (son))

  1. diminish
  2. impair
  3. injure

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tốn, tổn, tủn, vin, tỏn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.