恆
See also: 恒
|
Translingual
Han character
恆 (Kangxi radical 61, 心+6, 9 strokes, cangjie input 心一月一 (PMBM), four-corner 91017, composition ⿰忄亙)
References
- Kangxi Dictionary: page 383, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 10528
- Dae Jaweon: page 714, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2294, character 16
- Unihan data for U+6046
Chinese
trad. | 恆/恒 | |
---|---|---|
simp. | 恒 | |
alternative forms | 𢛢 𠄨 㔰 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (亙) (Zhengzhang, 2003)
Ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡɯːŋ) : semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”).
May have originally been written 亙.
In Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟.
Pronunciation 1
Definitions
恆
- † (of the moon) to wax
- 如月之恆,如日之升。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Rú yuè zhī héng, rú rì zhī shēng. [Pinyin]
- Like the moon advancing to the full,
Like the sun ascending the heavens
如月之恒,如日之升。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- † to extend everywhere
Pronunciation 2
Definitions
恆
- lasting; constant
- 無恆產而有恆心者,惟士為能。若民,則無恆產,因無恆心。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Wú héng chǎn ér yǒu héngxīn zhě, wéi shì wéi néng. Ruò mín, zé wú héng chǎn, yīn wú héngxīn. [Pinyin]
- They are only men of education, who, without a certain livelihood, are able to maintain a fixed heart. As to the people, if they have not a certain livelihood, it follows that they will not have a fixed heart.
无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。 [Classical Chinese, simp.]
- ordinary
- 夫可規以利而可諫以言者,皆愚陋恆民之謂耳。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Fū kě guī yǐ lì ér kě jiàn yǐ yán zhě, jiē yúlòu héngmín zhī wèi ěr. [Pinyin]
- Those who can be persuaded by considerations of gain, and to whom remonstrances may be addressed with success, are all ignorant, low, and ordinary people.
夫可规以利而可谏以言者,皆愚陋恒民之谓耳。 [Classical Chinese, simp.]
- perseverance
- (literary) often; frequently
- 32nd hexagram of the I Ching; “endurance” (䷟)
Compounds
- 伯利恆/伯利恒 (Bólìhéng)
- 恆久/恒久 (héngjiǔ)
- 恆久不渝/恒久不渝
- 恆例/恒例 (hénglì)
- 恆士/恒士
- 恆定/恒定 (héngdìng)
- 恆山/恒山 (Héng Shān)
- 恆常/恒常 (héngcháng)
- 恆心/恒心 (héngxīn)
- 恆情/恒情
- 恆星/恒星 (héngxīng)
- 恆春/恒春 (Héngchūn)
- 恆春半島/恒春半岛 (Héngchūn Bàndǎo)
- 恆星年/恒星年 (héngxīngnián)
- 恆星日/恒星日
- 恆星月/恒星月
- 恆星系/恒星系 (héngxīngxì)
- 恆星週期/恒星周期
- 恆春鎮/恒春镇
- 恆河/恒河 (Héng Hé)
- 恆河平原/恒河平原
- 恆河沙/恒河沙 (hénghéshā)
- 恆河沙數/恒河沙数 (hénghéshāshù)
- 恆溫/恒温 (héngwēn)
- 恆溫動物/恒温动物 (héngwēn dòngwù)
- 恆溫層/恒温层
- 恆產/恒产 (héngchǎn)
- 恆等式/恒等式 (héngděngshì)
- 恆若不足/恒若不足
- 恆言/恒言 (héngyán)
- 恆言錄/恒言录
- 恆量/恒量
- 恆風/恒风
- 恆齒/恒齿 (héngchǐ)
- 持之以恆/持之以恒 (chízhīyǐhéng)
- 日升月恆 (rìshēngyuèhéng)
- 日月升恆 (rìyuèshēnghéng)
- 有恆/有恒 (yǒuhéng)
- 永恆/永恒 (yǒnghéng)
- 無恆/无恒
- 逾恆/逾恒
- 酣歌恆舞/酣歌恒舞
- 醒世恆言/醒世恒言 (Xǐngshì Héngyán)
Descendants
Korean
Hanja
恆 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.