secar

Asturian

Etymology

From Latin siccāre, present active infinitive of siccō.

Verb

secar (first-person singular indicative present seco, past participle secáu)

  1. to dry

Conjugation

Catalan

Etymology

Inherited from Latin siccāre. By surface analysis, sec + -ar.

Pronunciation

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequí, past participle secat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. Alternative form of assecar

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese secar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin siccāre, present active infinitive of siccō.

Pronunciation

  • IPA(key): /seˈkar/

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado)

  1. to dry
    Synonym: desecar
  2. to wipe dry
    Synonym: enxugar
  3. to become dry
    Synonyms: agostar, estiñar
  4. to wither
    Synonym: agostar
  5. (of a mammal animal) to cease to milk, to dry
    Synonym: estiñar

Conjugation

Derived terms

References

  • secar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • secar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • secar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • secar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • secar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • secar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • secar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Etymology

From Old Occitan, from Latin siccāre, present active infinitive of siccō.

Pronunciation

  • (file)

Verb

secar

  1. to dry; to dry out

Conjugation

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin siccāre, from siccus (dry), from Proto-Indo-European *seyk-.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /seˈka(ʁ)/ [seˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /seˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /seˈka(ʁ)/ [seˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /seˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /sɨˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /sɨˈka.ɾi/

  • Hyphenation: se‧car

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado)

  1. (intransitive) to dry (to become dry)
    Synonym: evaporar
  2. (transitive) to dry (to make dry)
    Antonyms: aguar, molhar, humedecer, humidificar, humectar
    • 2022, “a cor púrpura”, performed by Djonga:
      Uma pessoa me tocou sem eu querer / E ainda me convenceu que eu gostava / Molhou com seu suor minha pele infantil / E secou minhas lágrimas sempre que eu chorava
      Someone touched me without my consent / And even convinced me that I liked it / They wet my infantile skin with their sweat / And dried my tears whenever I cried
  3. to dry up (to deprive someone of something vital)
  4. (intransitive) to wither (to shrivel, droop or dry up)
    Synonyms: esgotar, mirrar, murchar

Conjugation

See also

Spanish

Etymology

Inherited from Latin siccāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /seˈkaɾ/ [seˈkaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: se‧car

Verb

secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequé, past participle secado)

  1. (transitive, reflexive) to dry

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.