mea
'Are'are
References
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Aromanian
Alternative forms
- a mea
- (a) nja
Pronoun
mea f (masculine meu, feminine plural meali or meale, masculine plural mei)
- my; first-person feminine singular possessive pronoun
Usage notes
Always preceded by 'a'- "a mea".
Related terms
Basque
Etymology
Uncertain, probably from an earlier form *mena. Further derivation has two possibilities: either from Spanish mena (“ore”); or from Proto-Basque *bena, from Latin vēnam, accusative singular of vēna (“vein”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /mea/, [me̞.a]
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | mea | mea | meak |
ergative | meak | meak | meek |
dative | meari | meari | meei |
genitive | mearen | mearen | meen |
comitative | mearekin | mearekin | meekin |
causative | mearengatik | mearengatik | meengatik |
benefactive | mearentzat | mearentzat | meentzat |
instrumental | meaz | meaz | meez |
inessive | meatan | mean | meetan |
locative | meatako | meako | meetako |
allative | meatara | meara | meetara |
terminative | meataraino | mearaino | meetaraino |
directive | meatarantz | mearantz | meetarantz |
destinative | meatarako | mearako | meetarako |
ablative | meatatik | meatik | meetatik |
partitive | mearik | — | — |
prolative | meatzat | — | — |
Derived terms
- meategi (“mine”)
- meatoki (“mine”)
- meatze (“mine”) (see there for further derivations)
- meazulo (“entrance to a mine”)
References
- “mea” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin media, from medius.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmeɐ]
Noun
mea f (plural meas)
References
- “meas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hawaiian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmea/, [ˈmɛə]
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Etymology 2
From Proto-Polynesian *mea, from Proto-Oceanic *meʀaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *meʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *ma-iʀaq.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɛ.a/
- Rhymes: -ɛa
- Hyphenation: mè‧a
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mea
- inflection of meare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈme.a/, [ˈmeä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈme.a/, [ˈmɛːä]
Pronoun
mea
- inflection of meus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Maori
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /²meːɑ/
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [me̯a]
Audio (file)
Sassarese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmea/
Spanish
Verb
mea
- inflection of mear:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Conjugation
Conjugation of -mea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Tahitian
Usage notes
- Instead of saying "noun is adjective" one says "noun is adjective mea" (using VSO word order, though).
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *meqa. Cognates include Hawaiian mea and Samoan mea.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈme.a]
- Hyphenation: me‧a
Noun
mea
- thing
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau], page 1:
- Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
- This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and they live together in peace and happiness.
- (euphemistic) genitalia; junk
Usage notes
- In Tokelauan, mea may additionally be translated as "reason", "matter", "case", "tool", "spot" or any other range of indefinite designation for a mentioned object:
- I te mea tēnei. ― In this spot. (literally, “At this thing here.”)
- Tēnā te mea na hau e au. ― This is the reason I came. (literally, “This is the thing (why) I came.”)