marc
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /mɑːk/
- (General American) IPA(key): /mɑɹk/
- Rhymes: -ɑːk
- Homophones: mark, Mark, marque
Etymology 1
From Middle French marc, from Old French marcher (“to trample”).
Noun
marc (usually uncountable, plural marcs)
- The refuse matter that remains after fruit, particularly grapes, has been pressed.
- An alcoholic spirit distilled from the marc of grapes.
- 1929, Ernest Hemingway, A Farewell to Arms, Folio Society, published 2008, page 298:
- There were a few men in the café sitting with coffee and glasses of kirsch or marc on the tables.
- 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber, published 1992, page 60:
- The fire was restoked and the army of wine-bottles gave way to a smaller phalanx of brandies, Armagnacs and Marcs, to offset the large bowls of coffee from which rose plumes of fragrance.
Translations
Noun
marc (plural marcs)
References
- “marc”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Catalan
Etymology
Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.
Noun
marc m (plural marcs)
- frame
- (figurative) framework, setting
- Us aconsellarem per obtenir el resultat més favorable en el marc de la legalitat vigent.
- We will advise you so as to obtain the most favourable result in the existing legal framework.
- (historical) marco, Spanish mark, a traditional unit of mass equivalent to about 230 g
- (historical) mark, any of various other half-pound units of mass
- (historical) mark, a former German currency
Derived terms
Further reading
- “marc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “marc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “marc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “marc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Etymology 1
From Middle French marc (14th c.), deverbal from marcher (“to trample, walk over”).
Pronunciation
Derived terms
Etymology 2
From Old French marc (12th c.), from Frankish *mark. Doublet of mark. Also related with marque and marche (“frontier”).
Pronunciation
Noun
marc m (plural marcs)
Derived terms
- au marc le franc
Further reading
- “marc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Etymology 1
From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (“horse”). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and Old English mearh (“horse”).
Noun
Declension
Related terms
Etymology 2
Borrowed from English mark, from Old English mearc (“marker, boundary”).
Declension
First declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Etymology 3
Borrowed from Late Latin marca. Doublet of marg.
Declension
Synonyms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
marc | mharc | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
Kashubian
Etymology
Borrowed from Middle High German marz
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmart͡s/
- Syllabification: marz
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *marką (“mark, stamp”), possibly via Old Norse mark, mǫrk.
Pronunciation
- IPA(key): /mɑrk/, [mɑrˠk]
Declension
Old French
Etymology
From Medieval Latin marcus, itself borrowed from Frankish *mark, from Proto-Germanic *marką (“mark, sign, stamp”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, border”).
Noun
marc oblique singular, m (oblique plural mars, nominative singular mars, nominative plural marc)
- mark (small distinguishing feature)
- mark (unit of currency)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Qui plus de çant mars d'arjant vaut
- Which is worth more than 100 marks of silver
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (merc)
- merche on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *markos (“horse”). Cognate with Welsh march, Breton marc’h, and beyond Celtic with Old English mearh (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /mark/
Noun
marc m (genitive mairc, nominative plural mairc)
- horse
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
- marc .i. each
- horse, that is, "horse"
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 851
Inflection
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | marc | marcL | maircL |
Vocative | mairc | marcL | marcuH |
Accusative | marcN | marcL | marcuH |
Genitive | maircL | marc | marcN |
Dative | marcL | marcaib | marcaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Synonyms
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
marc also mmarc after a proclitic |
marc pronounced with /ṽ(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “marc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Romanian
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish marc, from Proto-Celtic *markos (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /marxk/
Derived terms
Welsh
Pronunciation
- Rhymes: -ark