manda
Asturian
Verb
manda
- inflection of mandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician

Mandas de grelos
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese mãada, from Latin manuata (“a handful”).[1] Cognate with Spanish manada and Italian manata.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanda̝/
Noun
manda f (plural mandas)
Etymology 2
Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanda̝/
Noun
manda f (plural mandas)
- bequest, legacy, inheritance
- 1380, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this bequest of mine in two months from the day I die
Verb
manda
- inflection of mandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- “manda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mãada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “manda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “manda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “manda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “manda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 207-208.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mano”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Verb
manda
- inflection of mandare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ladin
Verb
manda
- inflection of mander:
- third-person singular present indicative
- third-person plural present indicative
- second-person singular imperative
Latin
References
- manda in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Pali
Alternative forms
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɐ̃.dɐ/
- Hyphenation: man‧da
- Rhymes: -ɐ̃dɐ
Verb
manda
- inflection of mandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanda/ [ˈmãn̪.d̪a]
- Rhymes: -anda
- Syllabification: man‧da
Etymology 1
Deverbal from mandar.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
manda
- inflection of mandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “manda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Turkish
Etymology 1
From Ottoman Turkish ماندا (manda), مانده (manda). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
- IPA(key): /man.ˈda/
- Hyphenation: man‧da
Etymology 2
From Ottoman Turkish ماندا (manda), from French mandat.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈman.da/
- Hyphenation: man‧da
References
- Nişanyan, Sevan (2002–) “manda2”, in Nişanyan Sözlük
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.