fato

Galician

Etymology 1

Circa 1300. Probably from Proto-Germanic *fatą:[1] compare Old High German faz (container; vessel), Old Norse fat (vessel; cover; blanket; garment), English fat (container; vessel; vat).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfato̝/

Noun

fato m (plural fatos)

  1. herd, flock, group
    Os desa vila non son máis que un fato de borrachos!
    That town's people are but a group of drunkards!
    • 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 134:
      Jupiter se fezo caudillo da grey -et grey se entende aqui por ovellas ou grey de fato dellas, et caudillo por carneyro
      Jupiter became leader of the flock - and flock here means sheep or flock of group of them, and leader means ram
Derived terms
  • afatar (to harness, rig; to gather, put togther)
  • fatelo (piece of clothing)

Etymology 2

From Latin fatuus (foolish).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfato̝/

Adjective

fato (feminine fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)

  1. foolish, fatuous
  2. annoying

References

  • fato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “hato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Ido

Etymology

Borrowed from English fate, Italian fato, and further borrowed from French fatal, German fatal, Russian фата́льный (fatálʹnyj), Spanish fatal.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfato/
  • Rhymes: -ato
  • Hyphenation: fa‧to

Noun

fato (plural fati)

  1. fate, lot

Derived terms

See also

Istriot

Etymology

From Latin factus.

Adjective

fato

  1. done, made

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.to/
  • Rhymes: -ato
  • Hyphenation: fà‧to

Etymology 1

From Latin fātum.

Noun

fato m (plural fati)

  1. fate, destiny

Further reading

  • fato in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fato

  1. first-person singular present indicative of fatare

Latin

Noun

fātō

  1. dative/ablative neuter singular of fatum

Participle

fātō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of fātus

Mirandese

Etymology

From Latin factum.

Noun

fato m (plural fatos)

  1. fact (sometimes which is real)

Derived terms

Portuguese

fatos

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.tu/

  • Rhymes: -atu
  • Hyphenation: fa‧to

Etymology 1

Uncertain, but likely from a Proto-Germanic root *fat-; compare Old High German fazzōn (to get dressed), German Fetzen (rag(s), scrap(s)), Old Norse fat (vessel; cover; blanket; garment), English fat (liquid container, vessel; vat). Possibly from a supposed Gothic *𐍆𐌰𐍄 (*fat).[1] Compare Franco-Provençal fata (pocket), Galician fato (herd), Spanish hato (bundle; animal herd; worker supplies; clique, gang).

Noun

fato m (plural fatos)

  1. a set of clothing traditionally worn together, such as a uniform or national costume
    Synonym: traje
  2. (Portugal) suit (formal clothing, male or female)
    Synonym: (Brazil) terno
  3. (Portugal) entrails (internal organs of an animal, especially the intestines)
    Synonym: entranhas
Quotations

For quotations using this term, see Citations:fato.

Derived terms

Etymology 2

Alteration of facto, from Latin factum. Doublet of feito.

Noun

fato m (plural fatos)

  1. Brazilian Portuguese standard spelling of facto.
Derived terms

Etymology 3

Unknown, but likely ultimately from Arabic [Term?].

Noun

fato m (plural fatos)

  1. (collective) a small herd of goats; a flock

References

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfato]

Noun

fato f

  1. vocative singular of fată

Spanish

Adjective

fato (feminine fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)

  1. Alternative spelling of fatuo

Further reading

Ternate

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfa.to]

Verb

fato

  1. (transitive) to align, put in a row, put side by side
  2. (transitive) to order, arrange

Conjugation

Conjugation of fato
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tofato fofato mifato
2nd nofato nifato
3rd Masculine ofato ifato, yofato
Feminine mofato
Neuter ifato
- archaic

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.