traje
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾa.ʒi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾa.ʒe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾa.ʒɨ/
- Hyphenation: tra‧je
Etymology 1
From a derivative of Old Galician-Portuguese trager (whence modern Portuguese trazer), from Vulgar Latin tragēre, from Latin trahō. Compare Galician traxe.
Alternative forms
Related terms
Descendants
- → Spanish: traje
Verb
traje
- inflection of trajar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “traje” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “traje” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Serbo-Croatian
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾaxe/ [ˈt̪ɾa.xe]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -axe
- Syllabification: tra‧je
Etymology 1
Borrowed from Portuguese traje.[1] Compare English train (“the long back section of a gown that is drawn along the floor”).
Noun
traje m (plural trajes)
Hyponyms
- traje acuático
- traje de baño
- traje de etiqueta (“dress suit”)
- traje de luces
- traje de negocios (“business suit”)
- traje espacial
- traje húmedo
- traje presurizado (“pressure suit”)
- traje seco
Derived terms
- baile de trajes
- portatrajes
- traje de ceremonia
- traje de chaqueta
- traje de noche
- trajecito (diminutive)
Etymology 2
From earlier traxe, latinised respelling of Old Spanish truxe, troxe, alterations based on verb forms such as sope and ove.
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “traje”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.