mair
English
Etymology
From Middle English mair, mare, from Old English māra (“more”), from Proto-Germanic *maizô. More at more.
Noun
mair (plural mairs)
Synonyms
Hyponyms
- mair of fee
Irish
Verb
mair (present analytic maireann, future analytic mairfidh, verbal noun maireachtáil, past participle mairthe)
- live, remain, survive
- Go maire tú é.
- May you live to enjoy it.
- Maireann croí éadrom i bhfad. (proverb)
- A light heart lives long.
- Sláinte chuig na fir agus go maire na mná go deo! (popular toast)
- Health to the men and may the women live forever!
- 1906, E. C. Quiggin, A Dialect of Donegal (overall work in English), Cambridge University Press, § 262, page 93:
- Nˈi:rˈ iNˈiʃ mˈə ə ʃkˈɛəl də nˈαχ ə mwerˈəN
- [níor inis mé an scéal go neach a maireannn]
- I did not tell the story to a soul alive
- last (“endure, hold out, continue”)
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 199:
- mŭȧŕə n wūn dūń kaiḱīš elə.
- [Mairfidh an mhóin dúinn coicís eile.]
- The turf will last us another fortnight.
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | mairim | maireann tú; mairir† |
maireann sé, sí | mairimid | maireann sibh | maireann siad; mairid† |
a mhaireann; a mhaireas / a maireann*; a maireas* |
mairtear |
past | mhair mé; mhaireas | mhair tú; mhairis | mhair sé, sí | mhaireamar; mhair muid | mhair sibh; mhaireabhair | mhair siad; mhaireadar | a mhair / ar mhair* |
maireadh | |
past habitual | mhairinn / mairinn‡‡ | mhairteá / mairteᇇ | mhaireadh sé, sí / maireadh sé, s퇇 | mhairimis; mhaireadh muid / mairimis‡‡; maireadh muid‡‡ | mhaireadh sibh / maireadh sibh‡‡ | mhairidís; mhaireadh siad / mairidís‡‡; maireadh siad‡‡ | a mhaireadh / a maireadh* |
mhairtí / mairt퇇 | |
future | mairfidh mé; mairfead |
mairfidh tú; mairfir† |
mairfidh sé, sí | mairfimid; mairfidh muid |
mairfidh sibh | mairfidh siad; mairfid† |
a mhairfidh; a mhairfeas / a mairfidh*; a mairfeas* |
mairfear | |
conditional | mhairfinn / mairfinn‡‡ | mhairfeá / mairfeᇇ | mhairfeadh sé, sí / mairfeadh sé, s퇇 | mhairfimis; mhairfeadh muid / mairfimis‡‡; mairfeadh muid‡‡ | mhairfeadh sibh / mairfeadh sibh‡‡ | mhairfidís; mhairfeadh siad / mairfidís‡‡; mairfeadh siad‡‡ | a mhairfeadh / a mairfeadh* |
mhairfí / mairf퇇 | |
subjunctive | present | go maire mé; go mairead† |
go maire tú; go mairir† |
go maire sé, sí | go mairimid; go maire muid |
go maire sibh | go maire siad; go mairid† |
— | go mairtear |
past | dá mairinn | dá mairteá | dá maireadh sé, sí | dá mairimis; dá maireadh muid |
dá maireadh sibh | dá mairidís; dá maireadh siad |
— | dá mairtí | |
imperative | mairim | mair | maireadh sé, sí | mairimis | mairigí; mairidh† |
mairidís | — | mairtear | |
verbal noun | maireachtáil | ||||||||
past participle | mairthe |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Alternative verbal nouns: maireachtaint, mairstean
Derived terms
- maireachtáil (“living (noun)”)
- go maire tú an lá (“happy birthday”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mair | mhair | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 75, page 32
Manx
Etymology
From Old Irish mér, possibly from Proto-Indo-European *mh₂ḱrós.
Noun
Derived terms
- mair chass, mair choshey (“toe”)
- mair choshey veg, mair veg ny coshey (“little toe”)
- mair ny fainey (“ring finger”)
- mair veg (“little finger”)
- mair vooar (“middle finger”)
- mair-chlaare (“keyboard, fingerboard”)
- mair-chooilleeney (“masturbation”)
Occitan
Pronunciation
Audio (Gascon) (file)
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, p. 91. As mère in French.
- op. cit., p. 91. As lit de rivière in French.
Scots
Pronunciation
- IPA(key): /meːr/
Etymology 1
From northern Middle English mare, from Old English māra (compare English more, and German mehr), from Proto-Germanic *maizô.
Derived terms
- mair by taiken
- mair oot ower
- the mair
Related terms
Etymology 2
From Middle English meyr, from Old French maire (“head of a city or town government”), from Latin maior (“bigger, greater, superior”), comparative of magnus (“big, great”).
Derived terms
- mair o fee
- mairship
- shirra-mair
Etymology 3
From Old English mōr.
Alternative forms
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /maɾʲ/
Verb
mair (past mhair, future mairidh, verbal noun mairsinn or maireann or maireachdainn, past participle mairte)