imaxinar

Asturian

Alternative forms

Etymology

From Latin imaginor.

Verb

imaxinar (first-person singular indicative present imaxino, past participle imaxináu)

  1. to imagine

Conjugation

Synonyms

Galician

Alternative forms

Etymology

Learned borrowing from Latin imaginor.

Pronunciation

  • IPA(key): /imaʃiˈnaɾ/

Verb

imaxinar (first-person singular present imaxino, first-person singular preterite imaxinei, past participle imaxinado)

  1. to imagine
    • 1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:
      Mingotiña, si està alà
      nà tua man ô Pandeiro,
      fais de conta, que ô punteiro,
      è ò fol da gaita està acà:
      à foliada andarà,
      mais con esa girigaita
      non magines, que se engaita
      ô mundo, que è gran fistol,
      Mingotiña, if the tambourine
      is there in your hand,
      take into account that the chanter
      and the bag of the bagpipe are here:
      the parade will walk,
      but with this racket
      don't imagine that the world,
      who is a great swindler, is tricked,

Conjugation

References

  • imaxinar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • imaxinar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.