galla
Cimbrian
Etymology
From Middle High German galle, from Old High German galla, from Proto-Germanic *gallǭ. Cognate with German Galle, English gall.
Noun
galla f (Sette Comuni)
References
- “galla” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Czech
Alternative forms
- gallština (dated)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡala]
- Rhymes: -ala
- Hyphenation: ga‧l‧la
Further reading
- galla in Internetová jazyková příručka
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɑlːɑ/, [ˈɡɑ̝lːɑ̝]
- Rhymes: -ɑlːɑ
- Syllabification(key): gal‧la
Declension
Inflection of galla (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | galla | — | ||
genitive | gallan | — | ||
partitive | gallaa | — | ||
illative | gallaan | — | ||
singular | plural | |||
nominative | galla | — | ||
accusative | nom. | galla | — | |
gen. | gallan | |||
genitive | gallan | — | ||
partitive | gallaa | — | ||
inessive | gallassa | — | ||
elative | gallasta | — | ||
illative | gallaan | — | ||
adessive | gallalla | — | ||
ablative | gallalta | — | ||
allative | gallalle | — | ||
essive | gallana | — | ||
translative | gallaksi | — | ||
abessive | gallatta | — | ||
instructive | — | — | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of galla (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
Galician

Etymology 1
Probably from Vulgar Latin *gallea, from Latin galla (“oak-apple”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡaʎa̝/
Noun
galla f (plural gallas)
References
- “galla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “galla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “galla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “galla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gajo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Verb
galla
- inflection of gallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡal.la/
- Rhymes: -alla
- Hyphenation: gàl‧la
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
galla
- inflection of gallare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Etymology
There are various hypotheses[1]:
- Perhaps from or influenced by Germanic, if the sense is "poison-sore"; see Proto-Germanic *gallǭ (English gall).
- From Proto-Indo-European *gel- (“form into a ball; ball”). Cognate with Latin glaeba, glomus and Proto-Germanic *klumpô (“mass, lump, clump; clasp”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈɡal.la/, [ˈɡälːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡal.la/, [ˈɡälːä]
Noun
galla f (genitive gallae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | galla | gallae |
Genitive | gallae | gallārum |
Dative | gallae | gallīs |
Accusative | gallam | gallās |
Ablative | gallā | gallīs |
Vocative | galla | gallae |
Derived terms
- gallula
- *galleus (“oaken”)
Descendants
References
- Pokorny, Julius (1959) “gel-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 356-357
Further reading
- “galla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “galla”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- galla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- galla in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “galla”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “galla”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Scottish Gaelic
Etymology
From Proto-Celtic *gasliyā, from *gas, of uncertain ultimate origin, but compare French gouine (“lesbian”), and Proto-Brythonic *gwėɣin (“sheath”).[1] Borrowed as Welsh gast (“a bitch”). Pott has adduced Spanish galgo (“greyhound”), which, however, is founded on canis Gallicus. See gasradh for root.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkaɫ̪ə/
Usage notes
- Often used as a swear word, especially in compounds.
Derived terms
References
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “gast”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈɡaʝa/ [ˈɡa.ʝa]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈɡaʎa/ [ˈɡa.ʎa]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈɡaʃa/ [ˈɡa.ʃa]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈɡaʒa/ [ˈɡa.ʒa]
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -aʝa
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -aʎa
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -aʃa
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -aʒa
- Syllabification: ga‧lla
Noun
galla f (plural gallas)
Further reading
- “galla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Etymology
From Old Swedish galle, from Old Norse gall, from Proto-Germanic *gallǭ.
Welsh
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡaɬa/
Verb
galla
- inflection of gallu:
- first-person singular present/future colloquial
- (rare) second-person singular imperative