gallo
French
Etymology
From Breton gall (“a Gaul or a foreigner”), from being a language found in eastern Brittany of the non-Celts, from Latin gallus.
Further reading
- “gallo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology 1
Probably from Vulgar Latin *galleus, from Latin galla (“oak-apple”).[1] Cognate with Portuguese galho.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡaʎo̝/, /ˈħaʎʊ/
References
- “gallo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “gallo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gallo (galla)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gallo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gajo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡal.lo/
- Rhymes: -allo
- Hyphenation: gàl‧lo
Derived terms
Related terms
- gallare
- galletto
- gallicinio
- galliformi
- gallina
Latin
References
- gallo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Noun
gallo m (plural gallos, feminine gallinha, feminine plural gallinhas)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1911) of galo.
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish, from Latin gallus (“rooster”).
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈɡaʝo/ [ˈɡa.ʝo]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈɡaʎo/ [ˈɡa.ʎo]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈɡaʃo/ [ˈɡa.ʃo]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈɡaʒo/ [ˈɡa.ʒo]
Audio (Colombia): (file)
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -aʝo
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -aʎo
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -aʃo
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -aʒo
- Syllabification: ga‧llo
Noun
gallo m (plural gallos)
- megrim (genus Lepidorhombus, a kind of fish)
- John Dory (edible marine fish; Zeus faber or Zeus ocellata)
- common poppy (Papaver rhoeas)
- corn tortilla sandwich, usually filled with meat and/or beans, and other ingredients
- (boxing) bantamweight (weight class ranging from 112 to 118 pounds)
- voice crack (sudden, unintentional change in register, especially during puberty or while singing)
- (Mexico) serenade (love song sung directly to one's love interest)
Derived terms
- al primer gallo
- bajar el gallo
- cantar el gallo
- cola de gallo
- cresta de gallo
- desconfiado como gallo tuerto
- en menos que canta un gallo
- gallear
- gallo de la peña
- gallo de monte
- gallo de pelea
- gallo de roca
- gallo del norte (“megrim”)
- gallo lira
- gallo pinto
- huevo de gallo
- muellas de gallo
- ojo de gallo
- otro gallo cantaría
- pata de gallo
- patas de gallo
- pelar el gallo
- pelea de gallos
- pico de gallo
- pie de gallo
- rabos de gallo
- rey de gallos
- riña de gallos
Related terms
Further reading
- “gallo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡaɬɔ/
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
Related terms
References
- Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán, segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.