coco
English
Alternative forms
- cocoa (now nonstandard)
Etymology
From Portuguese/Spanish coco (“grinning face”) (due to the three holes in the shell resembling a human face).[1] Doublet of coque.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkəʊ.kəʊ/
- (US) enPR: kōʹkō, IPA(key): /ˈkoʊ.koʊ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊkəʊ
- Homophone: cocoa
Noun
- Coconut palm.
- Coconut, the fruit of the coconut palm.
- 1625, Samuel Purchas, “Their Cocos and other fruits and food, their Trades and trading, Creatures profitable and hurtfull. Of Male their principall Iland. Their Houſes, Candou, Languages, Apparell.”, in Pvrchas his Pilgrimes. In Five Bookes. [...] The Second Part., volume II, London: Printed by William Stansby for Henrie Fetherstone, and are to be sold at his shop in Pauls Church-yard at the signe of the Rose, →OCLC, page 1643 [sic: 1653]:
- They boyle it alſo, and after dry it and bray it, and of this bran, with egges, hony, milke, and butter of Cocos, they make Florentines, and verie good belly-timber.
Related terms
See also
- cocoa (cacao, altered by confusion with coco)
References
- Douglas Harper (2001–2024) “coco”, in Online Etymology Dictionary.
Amis
Etymology
From Proto-Austronesian *susu. Compare Indonesian susu, Fijian sucu, Tagalog suso, Tongan huhu and Hawaiian ū.
Pronunciation
- IPA(key): /tsu.tsu/
References
“Entry #”, in 阿美語中部方言辭典 [Dictionary of the Central Dialect of Amis] (in Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples, 2021
Catalan
Further reading
- “coco” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French

Pronunciation
- IPA(key): /ko.ko/
Audio (file) - Rhymes: -o
Etymology 1
From Middle French coche, coco, from Italian cocco and Spanish coco, both from Portuguese coco. The fruit was originally referred to by the Spanish equivalent of croque-mitaine (“bogeyman”), due to the spooky face-like appearance of the three dots at the end of the shell, which developed in coco.
As in English, the fruit was originally referred to as coco (in the 16th century), but in the 17th (as in English) it became usual to refer to it as a nut, in the form noix de coco (“coconut”).
Noun
coco m (plural cocos)
- Fruit of the coconut palm, also called noix de coco
- a kind of bean
- (slang) Motor fuel
- Synonym: carburant
- (dated) a type of licorice drink, by analogy with coconut milk
Hypernyms
- (bean): haricot
Derived terms
Etymology 2
Duplication of initial co-, from communiste.
Etymology 3
Duplication of initial co-, from cocaïne.
Etymology 4
Perhaps by contraction of cocorico (“cock-a-doodle-do”).
Noun
coco m or f by sense (plural cocos)
- (informal) friendly, joking term for a friend; pal, mate, buddy
- Salut, coco !
- G’day mate!
- (informal, derogatory) aggressive, disdainful term of address, usually preceded by mon, ma, or mes. Roughly punk or buddy, as in “You wanna try, punk?”, or “Hey buddy, what do you think you’re doing?”
- Toi, mon coco, tu vas passer un sale quart d’heure !
- You, buddy, are going to have a miserable quarter hour!
- Vous ne perdez rien pour attendre, mes cocos !
- You’re not losing anything by waiting, punks!
Further reading
- “coco”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Latin coccum (“berry; gall; insect; scarlet dye”), from Ancient Greek κόκκος (kókkos, “grain, seed, berry”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔko̝/, /ˈkoko̝/
Derived terms
- coco de luz (“glowworm”)
References
- “coco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “coco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “coco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. coco.
Latin
Verb
cocō (present infinitive cocere, perfect active coxī, supine coctum); third conjugation (Late Latin)
Descendants
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈko.koː/, [ˈkɔkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈko.ko/, [ˈkɔːko]
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “cŏquĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 1167
Further reading
- “coco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- coco in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Manchu
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Compare French coco.
Derived terms
- cocotchi (“eggcup”)
Portuguese
Etymology 1

Probably from Late Latin coccum (“kernel, seed”), from Ancient Greek κόκκος (kókkos). Doublet of coque.
Alternative forms
- côco (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈko.ku/
- Rhymes: -oku
- Hyphenation: co‧co
Audio (BR) (file)
Noun
coco m (plural cocos)
Derived terms
- água de coco
- cocada
- cocal
- cocão
- coco seco
- coco verde
- coco-da-bahia
- coqueiro
- coquinho
- leite de coco
Descendants
Etymology 2

Learned borrowing from New Latin coccus, from Late Latin coccum, from Ancient Greek κόκκος (kókkos).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.ku/
- Rhymes: -ɔku
- Hyphenation: co‧co
Related terms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.ku/
- Rhymes: -ɔku
- Hyphenation: co‧co
References
- “coconut”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
Further reading
- “coco” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “coco” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish

Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoko/ [ˈko.ko]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oko
- Syllabification: co‧co
Etymology 1
From sense 2 (“skull, head”), because of the resemblance of the fruit to a grinning face.
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Portuguese côco (“bogeyman, grinning face”), probably from Latin coccum (“kernel, seed”).
Noun
coco m (plural cocos)
- (folklore) bogeyman
- Synonym: hombre del saco
- Duérmete niño, duérmete ya… que viene el coco y te comerá.
- Sleep child, sleep now… lest the bogeyman come and eat you.
- (colloquial) brain; head
Noun
coco m (plural cocos)
- (entomology) weevil
- Synonym: gorgojo
- (bacteriology) coccus
- Synonym: micrococo
- (Dominican Republic) Wood stork (Mycteria americana)
Derived terms
Further reading
- “coco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN