figga
Italian
Verb
figga
- inflection of figgere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Sassarese
Alternative forms
- figa (Sedini)
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *fīca, alternative form of Classical Latin fīcus, of uncertain further origin.
Noun
figga f (plural figghi)
- fig (fruit)
- 1866, “Cap. XXIV”, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 32, page 99:
- Dall’alburu di la figga apprendiddi chilta parabula: candu li so’ rami sò già tennari e ilpuntani li fogli, cunnisciddi, chi l’iltiu è vizinu
- And from the tree of the fig learn this parable: when its brancesh are already tender, and the leaves come out, you know that the summer is near
- c. 19th century, Antonio Luigi Agnesa, “Il testamento [The will]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 64, page 157:
- Eju Rundanu Epicuru
Gran re di li babbarrotti
Principi di li figghi cotti- I, Rundanu Epicuru, great king of housemartins, prince of cooked figs
- 1956, Salvator Ruju, “Un fórru v’éra... [There was an oven...]”, in Agnireddu e Rusina; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 118:
- Tu, Rusì, a cabidannu
n’infurrabi di curiri:
figa butada e gintiri,
ginubesa e cannaera.- In September, Rosina, you used to put a lot of sievefuls in the oven: buttadda fig and gintiri, ginubesa and cannaera.
- fig (tree)
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 71, page 172:
- Candu la foglia di figga
È manna cant’un pedi di noeddu
Dròmmiddi un pogareddu- When the leaf of the fig is as large as a calf's hoof, sleep just a bit
- (anatomy) Adam's apple
References
- Ugo Solinas (2016) “fìgga”, in Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 1, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 520
- Giosue Muzzo (1981) “fìga”, in Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018, page 78
- Mauro Maxia (2012) Fonetica storica del gallurese e delle altre varietà sardocorse (in Sassarese), Editrice Taphros, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.