despontar

Portuguese

Etymology

From des- + ponta (tip, point) + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.põˈta(ʁ)/ [des.põˈta(h)], /d͡ʒis.põˈta(ʁ)/ [d͡ʒis.põˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.põˈta(ɾ)/, /d͡ʒis.põˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.põˈta(ʁ)/ [deʃ.põˈta(χ)], /d͡ʒiʃ.põˈta(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.põˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.põˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.põˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.põˈta.ɾi/

  • Hyphenation: des‧pon‧tar

Verb

despontar (first-person singular present desponto, first-person singular preterite despontei, past participle despontado)

  1. (intransitive) to emerge; to come out
    Synonyms: apontar, surgir
    • 2022, “Fogo nos Racistas”, performed by Black Pantera:
      Eu sei, nossa simples existência já é uma afronta
      Os demônios em você não aguentam ver
      Outro preto que desponta
      I know our existence alone is already an affront
      The demons inside you can't stand to see
      Another black man emerging
  2. (intransitive, botany) to sprout
    Synonyms: apontar, brotar
  3. (transitive) to trim
  4. (transitive) to blunt

Conjugation

Noun

despontar m (plural despontares)

  1. beginning
    Synonym: início
    ao despontar do diaat daybreak
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.