considero
Asturian
Catalan
Galician
Latin
Etymology
From con- + sīder-, a morpheme perhaps related to sīdus (“star; constellation”), but the connection is unclear (compare dēsīderō).[1][2]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /konˈsiː.de.roː/, [kõːˈs̠iːd̪ɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /konˈsi.de.ro/, [konˈsiːd̪ero]
Verb
cōnsīderō (present infinitive cōnsīderāre, perfect active cōnsīderāvī, supine cōnsīderātum); first conjugation
Conjugation
Descendants
- Catalan: considerar
- English: consider
- French: considérer
- Galician: considerar
- Italian: considerare
- Norman: considéther (Jersey)
- Portuguese: considerar
- Romanian: considera
- Spanish: considerar
References
- “considero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “considero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- considero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to think over, consider a thing: considerare in, cum animo, secum aliquid
- (ambiguous) to act reasonably, judiciously: prudenter, considerate, consilio agere (opp. temere, nullo consilio, nulla ratione)
- to think over, consider a thing: considerare in, cum animo, secum aliquid
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 562
- Thomas George Tucker, A Concise Etymological Dictionary of Latin, 1931.
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /konsiˈdeɾo/ [kõn.siˈð̞e.ɾo]
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: con‧si‧de‧ro
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.