lustro
Esperanto

Pronunciation
- IPA(key): [ˈlustro]
- Rhymes: -ustro
- Hyphenation: lus‧tro
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlu.stro/
- Rhymes: -ustro
- Hyphenation: lù‧stro
Etymology 2
Deverbal from lustrare.
Descendants
Related terms
- trilustre
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈluːs.troː/, [ˈɫ̪uːs̠t̪roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈlus.tro/, [ˈlust̪ro]
Verb
lūstrō (present infinitive lūstrāre, perfect active lūstrāvī, supine lūstrātum); first conjugation
- to purify by means of a propitiatory sacrifice
- Synonym: perlūstrō
- (figuratively) to circle, move in a circle around. (because the priest offering such sacrifice did so)
- to wander over, traverse, roam
- (military) to review, examine
- to review, survey, observe, examine, reconnoiter, search, track, trace
- Synonyms: aspiciō, perlūstrō, recēnseō, circumspiciō, cōnspiciō, obeō, īnspiciō, arbitror, cōnsīderō, spectō, reputō, exsequor
- to illuminate, make bright. (circling celestial bodies: sun, moon etc.)
Conjugation
Descendants
Etymology 2
In sense 1, from lustra (“brothel, place of debauchery”) + -ō (noun-forming suffix) (compare lustror (“to frequent brothels”)).[1] Sense 2 is possibly a reinterpretation based on the alternative sense of lustra (“wilds, woods, forest”) or influenced by the etymologically unrelated verb lūstrō (“wander over, traverse, roam”) (see above).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈlus.troː/, [ˈɫ̪ʊs̠t̪roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈlus.tro/, [ˈlust̪ro]
Noun
lustrō m (genitive lustrōnis); third declension (uncommon)
- frequenter of brothels/places of ill repute[1][2]
- vagabond, wanderer, roamer[5]
- c. 1150 – 1180, Thesaurus novus Latinitatis 313, (first published by Angelo Mai in Auctores Classici Vol. 8; authorship now attributed to Osbernus of Gloucester):[3]
- hic lustro, nis ·i· ille qui vagus est et nihil agit nisi fora lustrat, unde Naevius de quodam: vagus, inquit, est et lustro
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | lustrō | lustrōnēs |
Genitive | lustrōnis | lustrōnum |
Dative | lustrōnī | lustrōnibus |
Accusative | lustrōnem | lustrōnēs |
Ablative | lustrōne | lustrōnibus |
Vocative | lustrō | lustrōnēs |
References
- De Vaan, Michiel (2008) “lutum”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 355
- lustro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Ribbeck, Otto, editor (1898), Scaenicae Romanorum poesis fragmenta, volume 2 Comicorum fragmenta, Leipzig, page 31
- Amy Richlin (2017) Slave Theater in the Roman Republic: Plautus and Popular Comedy, page 165
- “lustro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Classicorum auctorum e vaticanis codicibus editorum tomus 1.10. ... curante Angelo Maio Vaticanae Bibliothecae Praefecto Tomus 8, 1836, page 193
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “lustro”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources, London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
Further reading
- “lustro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lustro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lustro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to scrutinise, examine closely: perlustrare, lustrare oculis aliquid
- to review an army: recensere, lustrare, recognoscere exercitum (Liv. 42. 31)
- to scrutinise, examine closely: perlustrare, lustrare oculis aliquid
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlus.trɔ/
Audio (file) - Rhymes: -ustrɔ
- Syllabification: lus‧tro
Noun
lustro n (diminutive lusterko, related adjective lustrzany or lustrowy)
- (countable) mirror, looking-glass (smooth surface, usually made of glass with reflective material painted on the underside, that reflects light so as to give an image of what is in front of it)
- Synonyms: tafla, zwierciadło
- (uncountable) smooth and shiny water surface
- Synonyms: tafla, zwierciadło
- (countable, hunting) light stain on the backside of deer, fallow deer, and roes
- (countable, hunting) spot on the wingtips of capercaillies and black grouse, and on the flight feathers of wild ducks
Declension
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈlus.tɾu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈluʃ.tɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlus.tɾo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈluʃ.tɾu/
- Hyphenation: lus‧tro
Etymology 1
Borrowed from Latin lūstrum, denoting a lavatory sacrifice after a quinquennial census, possibly cognate to luō (“to wash, to cleanse”).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlustɾo/ [ˈlus.t̪ɾo]
- Rhymes: -ustɾo
- Syllabification: lus‧tro
Etymology 1
From Latin lustrum, denoting a lavatory sacrifice after a quinquennial census, possibly cognate to luō (“to wash, cleanse”).
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “lustro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014