acender
Galician
Alternative forms
- cender
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese acender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin accendere (“to kindle or light a fire”). Cognate with Portuguese acender.
Pronunciation
- IPA(key): /aθenˈdeɾ/, (western) /asenˈdeɾ/
Verb
acender (first-person singular present acendo, first-person singular preterite acendín, past participle acendido, short past participle aceso)
acender (first-person singular present acendo, first-person singular preterite acendim or acendi, past participle acendido, short past participle aceso, reintegrationist norm)
- (transitive) to light (a fire, a match...)
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 200:
- eles espantados leuãtarõse moyto agina et acenderõ candeas, et acharõno jazer sen fala et atal como morto
- they, horrified, got up hastily and lighted torches, and found him lying voiceless, as dead
- (transitive) to turn on
- (intransitive) to light up
Conjugation
Related terms
References
- “acender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “acender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “acender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “acender”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “acender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “acender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /a.t͡sẽˈdeɾ/
- Rhymes: -eɾ
Verb
acender
- (transitive) to light a fire
- 13th century, Pero da Ponte, Quem a sesta quiser dormir (facsimile)
- E vedes que bem se guisou / de fria cozinha teer / o infançom, ca nom mandou / des ogan'i fogo acender;
- And you see how much got dressed / for having a cold kitchen / the noble knight, that did not order / this year to light the fire;
- 13th century, Pero da Ponte, Quem a sesta quiser dormir (facsimile)
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese acender, from Latin accendere (“to kindle or light a fire”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.sẽˈde(ʁ)/ [a.sẽˈde(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.sẽˈde(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.sẽˈde(ʁ)/ [a.sẽˈde(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.sẽˈde(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.sẽˈdeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.sẽˈde.ɾi/
- Homophone: ascender (chiefly Brazil)
- Hyphenation: a‧cen‧der
Verb
acender (first-person singular present acendo, first-person singular preterite acendi, past participle acendido, short past participle aceso)
- (transitive) to light (to set fire to)
- (intransitive) to light up; to catch fire
- Synonym: pegar fogo
- Antonym: apagar
- (transitive) to turn on (to activate a source of light)
- (intransitive, of a source of light) to be turned on
- (figurative, transitive) to give birth to (to create or start something that can’t be stopped)
Conjugation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /aθenˈdeɾ/ [a.θẽn̪ˈd̪eɾ]
- IPA(key): (Latin America) /asenˈdeɾ/ [a.sẽn̪ˈd̪eɾ]
- Rhymes: -eɾ
- Syllabification: a‧cen‧der
Verb
acender (first-person singular present acendo, first-person singular preterite acendí, past participle acendido)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive acender | |||||||
dative | acenderme | acenderte | acenderle, acenderse | acendernos | acenderos | acenderles, acenderse | |
accusative | acenderme | acenderte | acenderlo, acenderla, acenderse | acendernos | acenderos | acenderlos, acenderlas, acenderse | |
with gerund acendiendo | |||||||
dative | acendiéndome | acendiéndote | acendiéndole, acendiéndose | acendiéndonos | acendiéndoos | acendiéndoles, acendiéndose | |
accusative | acendiéndome | acendiéndote | acendiéndolo, acendiéndola, acendiéndose | acendiéndonos | acendiéndoos | acendiéndolos, acendiéndolas, acendiéndose | |
with informal second-person singular tú imperative aciende | |||||||
dative | aciéndeme | aciéndete | aciéndele | aciéndenos | not used | aciéndeles | |
accusative | aciéndeme | aciéndete | aciéndelo, aciéndela | aciéndenos | not used | aciéndelos, aciéndelas | |
with informal second-person singular vos imperative acendé | |||||||
dative | acendeme | acendete | acendele | acendenos | not used | acendeles | |
accusative | acendeme | acendete | acendelo, acendela | acendenos | not used | acendelos, acendelas | |
with formal second-person singular imperative acienda | |||||||
dative | aciéndame | not used | aciéndale, aciéndase | aciéndanos | not used | aciéndales | |
accusative | aciéndame | not used | aciéndalo, aciéndala, aciéndase | aciéndanos | not used | aciéndalos, aciéndalas | |
with first-person plural imperative acendamos | |||||||
dative | not used | acendámoste | acendámosle | acendámonos | acendámoos | acendámosles | |
accusative | not used | acendámoste | acendámoslo, acendámosla | acendámonos | acendámoos | acendámoslos, acendámoslas | |
with informal second-person plural imperative acended | |||||||
dative | acendedme | not used | acendedle | acendednos | acendeos | acendedles | |
accusative | acendedme | not used | acendedlo, acendedla | acendednos | acendeos | acendedlos, acendedlas | |
with formal second-person plural imperative aciendan | |||||||
dative | aciéndanme | not used | aciéndanle | aciéndannos | not used | aciéndanles, aciéndanse | |
accusative | aciéndanme | not used | aciéndanlo, aciéndanla | aciéndannos | not used | aciéndanlos, aciéndanlas, aciéndanse |
Further reading
- “acender”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014