See also:
U+865C, 虜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-865C

[U+865B]
CJK Unified Ideographs
[U+865D]

U+F936, 虜
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F936

[U+F935]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F937]
虜 U+2F9B4, 虜
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9B4
虐
[U+2F9B3]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 虧
[U+2F9B5]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 141, +6, 13 strokes, cangjie input 卜心田大尸 (YPWKS), four-corner 21227, composition (GHJV) or ⿱⿻(TK) or ⿱⿻(TK))

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Derived characters

References

Chinese

trad.
simp. *

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (23)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter luX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luoX/
Pan
Wuyun
/luoX/
Shao
Rongfen
/loX/
Edwin
Pulleyblank
/lɔX/
Li
Rong
/loX/
Wang
Li
/luX/
Bernard
Karlgren
/luoX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lou5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ luX ›
Old
Chinese
/*C.rˁaʔ/
English captive; imprison

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5222
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːʔ/

Definitions

  1. to capture; to imprison
  2. to plunder; to rob
  3. captive; prisoner of war
  4. (literary, derogatory) enemy
  5. (literary, derogatory) northern barbarian
  6. (literary) slave; servant

Compounds

  • 俘虜俘虏 (fúlǔ)
  • 守財虜守财虏
  • 守錢虜守钱虏
  • 寇虜寇虏
  • 強虜强虏
  • 索虜索虏
  • 索頭虜索头虏
  • 胡虜胡虏 (húlǔ)
  • 虜獲虏获 (lǔhuò)
  • 虜餌虏饵
  • 討虜讨虏
  • 販鹽虜贩盐虏
  • 鄧虜淪敦邓虏沦敦
  • 醜虜丑虏
  • 韃虜鞑虏 (dálǔ)

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xF936;
or
+&#xFE00;?
󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Noun

(とりこ) • (toriko) 

  1. prisoner, captive, slave

Alternative forms

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC luX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448Recorded as Middle Korean 롱〯 (Yale: lwǒ?) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527되〯 로〮Recorded as Middle Korean 로〮 (lwó) (Yale: lwó) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Gwangju Cheonjamun, 1575 로 / 사ᄅᆞ자ᄇᆞᆯRecorded as Middle Korean (lwo) (Yale: lwo) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun 사로잡을 (sarojabeul ro), South Korea 사로잡을 (sarojabeul no))

  1. Hanja form? of / (to capture).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: lỗ
: Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.