畝
|
Translingual
Han character
畝 (Kangxi radical 102, 田+5, 10 strokes, cangjie input 卜田弓人 (YWNO), four-corner 07680, composition ⿰亩久)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 761, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 21815
- Dae Jaweon: page 1171, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2538, character 3
- Unihan data for U+755D
Chinese
trad. | 畝 | |
---|---|---|
simp. | 亩 | |
alternative forms |
Glyph origin
Originally written as 畮, a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mɯʔ) : semantic 田 (“field”) + phonetic 每 (OC *mɯːʔ). The phonetic component 每 was later replaced with 又, now written as the new phonetic component 久 (OC *kʷlɯʔ). The component 十 was added above 田 in the Warring States period and was later corrupted into 亠 in clerical script.
Etymology
Possibly Sino-Tibetan. Compare Tibetan རྨོ (rmo), རྨོས (rmos, “to plow”), རྨོད (rmod, “plowing”), རྨོན་པ (rmon pa, “plow-ox”), Karbi [Term?] (-mò, “classifier for strips of fields”) (Bodman, 1980; Baxter, 1992; Schuessler, 2007).
Schuessler (2007) also suggests a connection to an Austroasiatic root, whence Old Khmer cval (“to enter; to penetrate; (of animals) to copulate”), Khmu [script needed] (cmɔɔl, “to plant (rice) with a digging stick”), [script needed] (crmɔɔl, “digging stick”) (cf. Ferlus, 1987). The semantic development would be “digging stick” > “plowing” > “mu”. He also connects this to 牡 (OC *mɯwʔ, “male animal”); see there for more.
Pronunciation
Definitions
畝
- mu (a Chinese measuring unit currently equivalent to 666 and 2/3 meters squared in Mainland China)
- (Classical) cropland
- 或問:「為政有幾?」曰:「思斁。」[…] 或問:「何思?何斁?」曰:「老人老,孤人孤,病者養,死者葬,男子畝,婦人桑,之謂思。若污人老,屈人孤,病者獨,死者逋,田畝荒,杼軸空,之謂斁。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE
- Huò wèn: “Wéi zhèng yǒu jī?” Yuē: “Sī yì.” […] Huò wèn: “Hé sī? Hé yì?” Yuē: “Lǎo rén lǎo, gū rén gū, bìngzhě yǎng, sǐzhě zàng, nánzǐ mǔ, fùrén sāng, zhī wèi sī. Ruò wū rén lǎo, qū rén gū, bìngzhě dú, sǐzhě pò, tiánmǔ huāng, zhùzhóu kōng, zhī wèi yì.” [Pinyin]
- One asked, ‘As for doing politics, is there something vital?’ Yangzi said, ‘To wish for and to loathe.’ […] One asked, ‘What to wish for? What to loathe?’ Yangzi said, ‘Treat others’ elderly as elderly, treat others’ orphans as orphans; nourish the sick and bury the dead; let men tend their croplands and let women tend the mulberry trees. This is what [I] called “to wish for”. If disrespect others’ elderly, distress others’ orphan, the sick gets alone and the dead gets [their bodies] exposed; croplands get deserted and looms get empty. This is what [I] called “to loathe”.’
或问:「为政有几?」曰:「思𭣧。」[…] 或问:「何思?何𭣧?」曰:「老人老,孤人孤,病者养,死者葬,男子亩,妇人桑,之谓思。若污人老,屈人孤,病者独,死者逋,田亩荒,杼轴空,之谓𭣧。」 [Classical Chinese, simp.]
Compounds
Further reading
Chinese units of measurement on Wikipedia.Wikipedia
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
畝 |
うね Grade: S |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 畝 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 畝, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
畝 |
せ Grade: S |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 畝 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 畝, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
畝 |
ほ Grade: S |
kan’yōon |
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 畝 (MC muwX). Recorded as Middle Korean 畒/모〯 (mwǒ) (Yale: mwo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.