venta
Catalan
Verb
venta
- inflection of ventar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈventa]
- Rhymes: -enta
- Hyphenation: ven‧ta
French
Pronunciation
- IPA(key): /vɑ̃.ta/
Audio (file)
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese ventãa, from Vulgar Latin *ventana, derived from Latin ventus. Compare Portuguese ventã, Spanish ventana. Doublet of ventá.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈben.tɐ]
Noun
venta f (plural ventas)
- nostril, especially of livestock
- 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
- Xâ me bas inchando as bentas. Fariña e[u] nome enfado, senon que digo as verdades
- You are swelling my nostrils. Fariña, I don't get mad, instead, I tell the truths
- 1891, José Barral Campos, O amigo de S. Pedro:
- Dimpois de comer dúas cuncas de caldo, deitouse na cama, sacou da faltrica do chaleque dous cigarros e unha navalla e liando un pito, púxose a fumegar polas ventas das narices, o mesmo có tren.
- After eating two bowls of broth he laid down on the bed; he took two cigars and a pocket knife from the vest's pocket and, rolling a cigarette, began to throw smoke by the nostrils, not unlike a train
Derived terms
References
- “uentaas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “venta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “venta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “venta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
venta
- inflection of ventar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /²ʋɛntɑ/
- (Trøndelag) IPA(key): /ʋɛɲc/
Verb
venta (present tense ventar, past tense venta, past participle venta, passive infinitive ventast, present participle ventande, imperative venta/vent)
References
- “venta” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvẽ.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvẽ.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvẽ.tɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbẽ.tɐ/
- Rhymes: -ẽtɐ
- Hyphenation: ven‧ta
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese ventãa, from Latin *ventāna, from Latin ventus (“wind”). Cognate with Galician ventá and Spanish ventana. Doublet of ventã and ventana.
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “venta” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “venta” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “venta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
Inherited from Latin vēndita, feminine of the perfect passive participle of the verb vēndō (“to sell”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbenta/ [ˈbẽn̪.t̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -enta
- Syllabification: ven‧ta
Noun
venta f (plural ventas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “venta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.