solicitar
Galician
Etymology
Borrowed from Latin sollicitāre, present active infinitive of sollicitō.
Verb
solicitar (first-person singular present solicito, first-person singular preterite solicitei, past participle solicitado)
Conjugation
1Less recommended.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin sollicitāre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /so.li.siˈta(ʁ)/ [so.li.siˈta(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /so.li.siˈta(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /so.li.siˈta(ʁ)/ [so.li.siˈta(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /so.li.siˈta(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /su.li.siˈtaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /su.li.siˈta.ɾi/
- Hyphenation: so‧li‧ci‧tar
Verb
solicitar (first-person singular present solicito, first-person singular preterite solicitei, past participle solicitado)
- to request (to ask somebody to do something)
- Synonyms: pedir, requerer, requisitar
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin sollicitāre.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /soliθiˈtaɾ/ [so.li.θiˈt̪aɾ]
- IPA(key): (Latin America) /solisiˈtaɾ/ [so.li.siˈt̪aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: so‧li‧ci‧tar
Verb
solicitar (first-person singular present solicito, first-person singular preterite solicité, past participle solicitado)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive solicitar | |||||||
dative | solicitarme | solicitarte | solicitarle, solicitarse | solicitarnos | solicitaros | solicitarles, solicitarse | |
accusative | solicitarme | solicitarte | solicitarlo, solicitarla, solicitarse | solicitarnos | solicitaros | solicitarlos, solicitarlas, solicitarse | |
with gerund solicitando | |||||||
dative | solicitándome | solicitándote | solicitándole, solicitándose | solicitándonos | solicitándoos | solicitándoles, solicitándose | |
accusative | solicitándome | solicitándote | solicitándolo, solicitándola, solicitándose | solicitándonos | solicitándoos | solicitándolos, solicitándolas, solicitándose | |
with informal second-person singular tú imperative solicita | |||||||
dative | solicítame | solicítate | solicítale | solicítanos | not used | solicítales | |
accusative | solicítame | solicítate | solicítalo, solicítala | solicítanos | not used | solicítalos, solicítalas | |
with informal second-person singular vos imperative solicitá | |||||||
dative | solicitame | solicitate | solicitale | solicitanos | not used | solicitales | |
accusative | solicitame | solicitate | solicitalo, solicitala | solicitanos | not used | solicitalos, solicitalas | |
with formal second-person singular imperative solicite | |||||||
dative | solicíteme | not used | solicítele, solicítese | solicítenos | not used | solicíteles | |
accusative | solicíteme | not used | solicítelo, solicítela, solicítese | solicítenos | not used | solicítelos, solicítelas | |
with first-person plural imperative solicitemos | |||||||
dative | not used | solicitémoste | solicitémosle | solicitémonos | solicitémoos | solicitémosles | |
accusative | not used | solicitémoste | solicitémoslo, solicitémosla | solicitémonos | solicitémoos | solicitémoslos, solicitémoslas | |
with informal second-person plural imperative solicitad | |||||||
dative | solicitadme | not used | solicitadle | solicitadnos | solicitaos | solicitadles | |
accusative | solicitadme | not used | solicitadlo, solicitadla | solicitadnos | solicitaos | solicitadlos, solicitadlas | |
with formal second-person plural imperative soliciten | |||||||
dative | solicítenme | not used | solicítenle | solicítennos | not used | solicítenles, solicítense | |
accusative | solicítenme | not used | solicítenlo, solicítenla | solicítennos | not used | solicítenlos, solicítenlas, solicítense |
Derived terms
Related terms
Further reading
- “solicitar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.