rasgar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese rasgar. Probably from Latin resecāre, present active infinitive of resecō.

Pronunciation

  • IPA(key): [rasˈɣaɾ]

Verb

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)

  1. (archaic) to rip; to tear off
    Synonym: rachar
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
      et rrasgauã et esgiçauã seus briaes, et depenauã os cabelos, et desfazíã os rrostros et os peytos, et maldezíã as auẽturas et as propheçías et as promesas dos dioses et das deesas.
      and they ripped and broke off their own bliauts, and plucked their hairs, and destroyed faces and breasts, and they damned the adventures and prophecies and promises of gods and goddesses

Conjugation

References

  • rasgar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • rasg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • rasgar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.

Portuguese

Etymology

Probably from Latin resecāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁazˈɡa(ʁ)/ [hazˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁazˈɡa(ɾ)/ [hazˈɡa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁaʒˈɡa(ʁ)/ [χaʒˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁazˈɡa(ɻ)/ [hazˈɡa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɐʒˈɡaɾ/ [ʁɐʒˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐʒˈɡa.ɾi/ [ʁɐʒˈɣa.ɾi]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: ras‧gar

Verb

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)

  1. (transitive) to rip (into parts, especially something flimsy such as paper or fabric)
  2. (intransitive) to rip (to tear apart)

Conjugation

See also

Further reading

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /rasˈɡaɾ/ [razˈɣ̞aɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ras‧gar

Etymology 1

Probably an alteration of Old Spanish resgar (with influence from rascar), itself likely from Latin resecāre; cognate to English resect, cf. also rasguñar ("to scratch and sketch"). Likely a doublet of resecar.

Verb

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)

  1. to rend, tear, rip
  2. to scratch
Conjugation
Derived terms

See also

Verb

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)

  1. (music) to strum
    Synonym: tocar

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.