rís
See also: Appendix:Variations of "ris"
Faroese
Etymology 1
From late Old Norse rís, from Middle Low German rīs, from Old French ris, from Italian riso, from Latin orȳza, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza).
Declension
n11 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | rís | rísið | rís | rísini |
Accusative | rís | rísið | rís | rísini |
Dative | rísi | rísinum | rísum | rísunum |
Genitive | rís | rísins | rísa | rísanna |
Declension
n11 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | rís | rísið | rís | rísini |
Accusative | rís | rísið | rís | rísini |
Dative | rísi | rísinum | rísum | rísunum |
Genitive | rís | rísins | rísa | rísanna |
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /riːs/
Irish
Etymology
Borrowed from Middle English rys, from Old French ris, from Old Italian riso, risi, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza), ὄρυζον (óruzon). Compare Scottish Gaelic rìs.
Pronunciation
- IPA(key): /ɾˠiːʃ/
Declension
Derived terms
- císte ríse (“rice cake”)
- fíon ríse (“rice wine”)
- gort ríse (“rice paddy”)
- maróg ríse
- millín ríse (“rice croquette”)
- múnla ríse (“rice-mould”)
- núdal ríse (“rice noodle”)
- rís ar bhainne (“rice pudding”)
- rís bhorrtha
- rís dhonn
- rís fhiáin (“wild rice”)
- rís lánghráin (“longgrain rice”)
- rís mheilte (“ground rice”)
- rís órga (“golden rice”)
- rís phíoláf (“pilau rice”)
- rís rua (“brown rice”)
- rís seasmaine (“jasmine rice”)
- rís shéidte (“puffed rice”)
- rís shlánghráin (“wholegrain rice”)
- rís ubhfhriochta (“egg-fried rice”)
- ríspháipéar (“rice paper”)
- rísphlandáil (“rice plantation”)
- uisce ríse (“rice-water”)
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “rís”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.