pavor
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese pavor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pavor, pavōrem.
Pronunciation
- IPA(key): [paˈβoɾ]
Related terms
- espavorecer
- pavoroso
References
- “pavor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pavor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “pavor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pavor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpa.u̯or/, [ˈpäu̯ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.vor/, [ˈpäːvor]
Noun
pavor m (genitive pavōris); third declension
Usage notes
- The old nominative singular form pavos is also found.
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pavor | pavōrēs |
Genitive | pavōris | pavōrum |
Dative | pavōrī | pavōribus |
Accusative | pavōrem | pavōrēs |
Ablative | pavōre | pavōribus |
Vocative | pavor | pavōrēs |
Descendants
In several cases, the ending was substituted by -ūra.
- Balkan Romance:
- Romanian: pavor
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: pore
- Vulgar Latin: *pavōrōsum (see there for further descendants)
References
- “pavor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pavor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pavor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “pavor”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “pavor”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese pavor, from Latin pavōrem.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /paˈvoʁ/ [paˈvoh]
- (São Paulo) IPA(key): /paˈvoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /paˈvoʁ/ [paˈvoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /paˈvoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /pɐˈvoɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /pɐˈboɾ/ [pɐˈβoɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /pɐˈvo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: pa‧vor
Spanish
Etymology
From Latin pavōrem. It may be a semi-learned term in its current form, preserving the intervocalic 'v' unlike other non-Iberian Romance cognates (compare the attested Old Spanish form paor); descendants of Latin metus (e.g. Spanish miedo) were the primary words for "fear" on the Iberian peninsula. See also the dialectal pavura, with a change of suffix as with Italian paura.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /paˈboɾ/ [paˈβ̞oɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: pa‧vor
Derived terms
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “pavor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.