pairar

Galician

Etymology

Probably from Old Occitan pairar.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /pajˈɾaɾ/

Verb

pairar (first-person singular present pairo, first-person singular preterite pairei, past participle pairado)

  1. to hover
  2. to float

Conjugation

References

  • pairar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pairar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “pairar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

Probably related to parar (to stop, halt, end up). Alternatively from Old Occitan pairar.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pajˈɾa(ʁ)/ [paɪ̯ˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pajˈɾa(ɾ)/ [paɪ̯ˈɾa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pajˈɾa(ʁ)/ [paɪ̯ˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pajˈɾa(ɻ)/ [paɪ̯ˈɾa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /pajˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pajˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: pai‧rar

Verb

pairar (first-person singular present pairo, first-person singular preterite pairei, past participle pairado)

  1. to hover
  2. to float
  3. to tolerate

Conjugation

References

  1. pairar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.