math
English
Etymology 1
Clipping of mathematics.
Pronunciation
- IPA(key): /mæθ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -æθ
Noun
math (countable and uncountable, plural maths)
- (informal, uncountable, Canada, US, Philippines) Clipping of mathematics.
- (informal, uncountable, Canada, US, Philippines) Arithmetic calculations; (see do the math).
- If you do the math, you'll see that it’s not such a bargain.
- $170 a month? That doesn’t sound right. Let me check your math.
- (informal, countable, Canada, US, Philippines) A math course or class.
- They needed to take two more maths in order to graduate.
- Did you take math today? / What did you do in math today?
- 2010, Claude Regis Vargo, Beyond My Horizon, →ISBN, page 108:
- Then, I further worked myself into an A+ panic attack with the realization that on top of the algebra, I would have to take three more maths, from a choice of calculus, finite math, statistics, logic, or differential equation.
Hyponyms
Derived terms
Translations
|
Further reading
mathematics on Wikipedia.Wikipedia
Verb
math (third-person singular simple present maths, present participle mathing, simple past and past participle mathed)
- (colloquial, informal) to perform mathematical calculations or mathematical analysis; to do math
- (slang) To add up, compute; (by extension) to make sense.
- Wait. This doesn't make sense. I mean, the math is not mathing.
Etymology 2
From Middle English math, from Old English mǣþ (“a mowing, that which is mown, cutting of grass”), from Proto-Germanic *mēþą (“a mowing”), from Proto-Indo-European *h₂meh₁- (“to mow”); equivalent to mow + -th. Cognate with German Mahd (“a mowing, reaping”), West Frisian mêd (“area of land that can be mown in one day; domain, realm”). Related also to Old English mǣd (“mead, meadow, pasture”). See meadow.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /mæθ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /mɑːθ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -æθ, -ɑːθ
Noun
math (plural maths)
- A mowing; what is gathered from mowing.
- Hyponyms: aftermath, foremath, lattermath
Derived terms
Etymology 3
Contraction of matha.
Pronunciation
- IPA(key): /mʌt/, /mɑːt/
French
Pronunciation
Audio (file)
Further reading
- “math”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *matus, commonly understood as a euphemistic derivation from *matis (“good”), cf. Proto-Germanic *berô (“the brown one”), Proto-Slavic *medvědь (“honey-eater”), Latvian lācis (“stomper, pounder”), Sanskrit भल्ल (bhalla, “auspicious, favourable”). A cognate is apparently attested in the Gaulish personal name Matugenos if this means “born of a bear”, and a possibly related Celtiberian matus of uncertain meaning is also attested.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /maθ/
Inflection
Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | math | mathL | mathae |
Vocative | math | mathL | mathu |
Accusative | mathN | mathL | mathu |
Genitive | mathoH, mathaH | matho, matha | mathaeN |
Dative | mathL | mathaib | mathaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
- ⇒ Middle Irish: mathgamain
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
math also mmath after a proclitic |
math pronounced with /ṽ(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Matasović, Ranko (2009) “*mati-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 259
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “math”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ma/
- (Lewis, Harris, Skye) IPA(key): /mah/
- (Islay) IPA(key): /mɛ/
Etymology 1
From Old Irish maith, from Proto-Celtic *matis, from Proto-Indo-European *meh₂-. Cognate with Welsh mad, Breton mad, Cornish mas. Compare Irish maith, Manx mie.
Adjective
math (genitive singular masculine maith, genitive singular feminine maithe, nominative plural matha, comparative fheàrr, qualitative noun feabhas)
- good
- 'S math sin. ― That's good.
- Dh'òl mi uisge-beatha math an-dè. ― I was drinking good whisky yesterday.
Declension
Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | math | mhath | matha |
Vocative | mhaith | mhath | matha |
Genitive | mhaith | maithe/mhaith | matha |
Dative | mhath | mhaith | matha |
Synonyms
- deagh (slightly stronger); see also Thesaurus:math
Antonyms
- dona, olc, droch; see also Thesaurus:math
Derived terms
- an ìre mhath (“almost”)
- cho math ri sin (“furthermore”)
- math dha-rìribh (“excellent; genuine”)
- 's math a rinn thu! (“well done!”)
- math fhèin (“excellent”)
Derived terms
Derived terms
Etymology 2
From Old Irish maithid (“remits, excuses; pardons, forgives; remits, abates, withholds; gives up (claim to); renounces”), from maith (“good”).
Verb
math (past mhath, future mathaidh, verbal noun mathadh, past participle mathte)
Alternative forms
- (verb): maith
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
math | mhath |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “math”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “maith”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “maithid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Welsh
Etymology
A variation on bath (“kind, sort”). For similar instances of alternation between b and m, see benyw and menyw, beiddio and meiddio, bainc and mainc.
Pronunciation
- IPA(key): /maːθ/
- Rhymes: -aːθ
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
math | fath | unchanged | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “math”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies