marr
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *mar(en)-, from Proto-Indo-European *merh₂- (“to pack (up)”) or Proto-Indo-European *(s)mer- (“to assign, allot”), cognate with Ancient Greek μείρομαι (meíromai, “receive as one's portion”), Latin mereō, merx and Hittite [script needed] (mark, “to divide a sacrifice”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [mar]
Verb
marr (aorist móra, participle márrë)
- (active voice, transitive) to take, grab (someone/something by hand)
- (active voice, transitive) to hold, carry, pick up (something)
- (active voice, transitive) to drag (someone by the arm, hand, hair); to pull (someone’s arm, hand, hair); to set/take off; to kidnap someone (hostage/slave/bride)
- (active voice, transitive, figurative) to provide, profit (for oneself); to equip oneself; to make (something) mine
- (active voice, transitive, figurative) to receive (salary, diploma, patent, title, news, message, wish, blessings, permission)
- Synonyms: perceptoj, pranoj
- Kur e marr rrogën? ― When will I receive my salary?
- (active voice, transitive, figurative) to take power/rule over, possess, own, win
- (active voice, transitive, figurative) to borrow
- Synonym: huazoj
- (active voice, transitive, figurative) to acquire, obtain (knowledge, lesson, experience)
- (active voice, transitive, figurative) to eat; to drink, swallow (pills), suck; to take (drugs, pills, medicine)
- (active voice, transitive, figurative, 3rd pers.) (it/they) require(s), will
- (active voice, transitive, colloquial) to take someone as one's wife/bride/partner; to make someone to one's wife/bride
- (active voice, transitive, figurative) to cut, trim, remove something (from hair, body, etc.)
- (active voice, transitive) to agree, take something into consideration
- Merre me të mirë! ― Take/consider it positive!
- Synonyms: pranoj, pajtohem, përputhem, përshtatem
- (active voice, transitive, 3rd pers.) (it/they) takes over (emotions, feelings, condition, desire, health, illness)
- Më merr malli për ty. ― I yearn for you. (literally, “The yearning takes over me for you.”)
- Të marrtë dreqi! ― May the devil take over you! (~ To hell with you!)
- (active voice, transitive, 3rd pers.) (it/they) contain(s), fit(s) (an amount)
- (active voice, transitive, colloquial, 3rd pers.) (it/they) summarize(s); include(s) (law, etc.)
- Synonyms: përmbledh, përfshin
- (active voice, transitive) to understand, judge (someone/something); to call (something/someone) out
- (active voice, intransitive) to go (direction), take a route; to climb/got up (somewhere)
- (active voice, intransitive, figurative, 3rd pers.) (it/they) walks towards, reach(es) (development)
- Synonym: arrin
- (active voice, intransitive, figurative, 3rd pers.) (it/they) starts, begin(s) (also as a semi-auxiliary verb)
- (active voice, intransitive, figurative, 3rd pers.) (it/they) catch(es), gets; (it/they) is/are getting (weather, condition)
- Synonym: bëhet
- (active voice) to take (over) + substantive/noun
- Forms together with substantive verbs/verbal phrases. Meaning of verb derives from the respective substantive:
- hak (revenge) + marr (take/taking) + -em (I (am))
- → hakmerrem (“to revenge, avenge”)
- (“I take revenge”)
- marr (“to take”) + vesh (“ear”)
- → marr vesh (“to understand, listen; to hear, find out”)
- See also: marrëveshje f (“agreement, deal, arrangement, understanding, etc.”), mosmarrëveshje f (“disagreement, misunderstanding, dispute”)
- marr (“to take”) + frymë (“breath”)
- → marr frymë (“to breathe”, literally “to take breath”)
- See also: frymëmarrje f (“breathing”)
- marr (“to take”) + erë (“scent, smell, odor”)
- → marr erë (“to smell”, literally “to take smell, scent”)
- (active voice, intransitive, colloquial, third person) to interfere, conceive
- Synonyms: ndërzehet, mbarset
- (passive voice, reflexive, third person) to go away, to lose, to disappear
Conjugation
Show compound tenses:
participle | marrë | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke marrë | ||||||
infinitive | për të marrë | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | marr | merr | merr | marrim | merrni | marrin |
imperfect | merrja | merrje | merrte | merrnim | merrnit | merrnin | |
aorist | mora | more | mori | morëm | morët | morën | |
perfect | kam marrë | ke marrë | ka marrë | kemi marrë | keni marrë | kanë marrë | |
past perfect | kisha marrë | kishe marrë | kishte marrë | kishim marrë | kishit marrë | kishin marrë | |
aorist II | pata marrë | pate marrë | pati marrë | patëm marrë | patët marrë | patën marrë | |
future1 | do të marr | do të marrësh | do të marrë | do të marrim | do të merrni | do të marrin | |
future perfect2 | do të kem marrë | do të kesh marrë | do të ketë marrë | do të kemi marrë | do të keni marrë | do të kenë marrë | |
subjunctive | present | të marr | të marrësh | të marrë | të marrim | të merrni | të marrin |
imperfect | të merrja | të merrje | të merrte | të merrnim | të merrnit | të merrnin | |
perfect | të kem marrë | të kesh marrë | të ketë marrë | të kemi marrë | të keni marrë | të kenë marrë | |
past perfect | të kisha marrë | të kishe marrë | të kishte marrë | të kishim marrë | të kishit marrë | të kishin marrë | |
conditional1, 2 | imperfect | do të merrja | do të merrje | do të merrte | do të merrnim | do të merrnit | do të merrnin |
past perfect | do të kisha marrë | do të kishe marrë | do të kishte marrë | do të kishim marrë | do të kishit marrë | do të kishin marrë | |
optative | present | marrsha | marrsh | marrtë | marrshim | marrshi | marrshin |
perfect | paça marrë | paç marrë | pastë marrë | paçim marrë | paçit marrë | paçin marrë | |
admirative | present | marrkam | marrke | marrka | marrkemi | marrkeni | marrkan |
imperfect | marrkësha | marrkëshe | marrkësh (marrkej) | marrkëshim | marrkëshit | marrkëshin | |
perfect | paskam marrë | paske marrë | paska marrë | paskemi marrë | paskeni marrë | paskan marrë | |
past perfect | paskësha marrë | paskëshe marrë | paskësh marrë | paskëshim marrë | paskëshit marrë | paskëshin marrë | |
imperative | present | — | merr | — | — | merrni | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Derived terms
- marrë (“taken, received”) (participle)
- marrë n (“taking, receiving”), marrët n (“taking, receivings”)
- merrem (“to do, work, deal, handle”) (passive)
- marrje f (“taking, receiving”)
- marrës m (“receiver, recipient”), marrëse f (“id”)
- marre f (“shame”)
- marrë (“dazed, light-headed, crazy”) (adjective)
- marrëzi f (“madness”)
- marrëzisht
- marri f (“madness”)
- shaming, dishonor, insanity m
- marrisht
- marroj (“to disgrace, humiliate”)
- marrohem (“to disgrace/humiliate oneself”)
- marros (“to madden”)
- marrosem (“to get mad”)
- marrosje f (“insanity”)
- marrosur (“insane, mad, crazy”)
- marroq m, marroqe f
- merruk m, merruke f
- marrshëm m, marrshme f
- marruar (“digraced, humiliated”)
- marrak m, marrake f
- marrash m
- marrtë (“dizzy”)
- marramendth m (“vertigo”)
- marramendthi (“drowsily, high, unconsciously”)
- marramendje f (“dizziness”), marrje mendje f (“id”), marrje mendsh f (“id”)
- marramendës (“vertiginous”)
- marrëdhënie f (“ralationship”)
- gjakmarrje f (“vendetta, blood feud”)
- tmerr m (“horror”)
- tmerri f
- tmerrim m
- tmerroj (“horrify”)
- tmerrohem
- tmerruar
- tmerrues m, tmerruese f
- tmerrshëm tmerrshme f
References
- Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, pages 257-8
- conjugation of active verb marr (engl. I take, possess, receive, grad, hold, etc.) • Fjalor Shqip (Albanian Dicrionary)
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmarː/
- Rhymes: -arː
Etymology 1
From marra (“to creak, to squeak”).
Declension
Synonyms
- (creak): brak, ískur
Etymology 2
A contracted form of maður (“man, dude”).
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *marhaz (“horse”). Compare Old English mearh, Old Frisian mar, Old High German marah, Gothic 𐌼𐌰𐍂𐌷𐍃 (marhs).
Declension
Coordinate terms
- merr (“mare, female horse”)
Descendants
- Icelandic: mar
References
- “marr”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Etymology 2
From Proto-Germanic *mari (“sea”), from Proto-Indo-European *móri. Compare Old English mere (English mere), Old Frisian mere (West Frisian mar), Old Saxon meri (Low German Meer), Dutch meer, Old High German meri (German Meer).
Tarifit
Etymology
Borrowed from Moroccan Arabic مر (marr).
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
- Verbal noun: amarri (“hurrying, rushing”)
- tmarri (“speed”)