inteiro
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ĩˈte(j).ɾu/ [ĩˈte(ɪ̯).ɾu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ĩˈte(j).ɾo/ [ĩˈte(ɪ̯).ɾo]
- (Portugal) IPA(key): /ĩˈtɐj.ɾu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ĩˈtej.ɾu/
- (Central Portugal) IPA(key): /ĩˈtej.ɾu/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ĩˈte.ɾu/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ĩˈte(j).ɾʷ/
- (verb, Brazil, nonstandard) IPA(key): /ĩˈtɛ(j).ɾu/
- Rhymes: -ejɾu, (Portugal) -ɐjɾu
- Hyphenation: in‧tei‧ro
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese enteiro, enteyro (which may have been later modified to reflect the Latin etymology), from Latin integrum. Doublet of íntegro.
Adjective
inteiro (feminine inteira, masculine plural inteiros, feminine plural inteiras)
- whole; entire; in full (with nothing missing)
- Dormimos o dia inteiro.
- We slept the whole day.
- Ela escreveu o livro inteiro sozinha.
- She wrote the entire book by herself.
- whole (uninjured or undamaged)
- O carro ainda está inteiro, apesar do acidente.
- The car is still whole, despite the accident.
- (often before the noun) complete (without limitations or exceptions)
- Ela tem minha inteira confiança.
- I completely trust her.
- (mathematics) integral (being or relating to integers)
- Número inteiro.
- Integer.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:inteiro.
Derived terms
- inteiramente
- inteirar
- inteirinho (diminutive)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:inteiro.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.