fora
English
Noun
fora
- plural of forum (alternative form of forums).
- 2010 October 14, United Nations, United Nations Security Council Resolution 1945:
- Welcomes the Committee’s work, which has drawn on the reports of the Panel of Experts and taken advantage of the work done in other fora, to draw attention to the responsibilities of private sector actors in conflict affected areas;
Usage notes
The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.[1]
References
- Modern English Usage, 2nd Edition, ed. Sir Ernest Gowers, Oxford 1968 (article '-um', p.658).
Further reading
Albanian
Etymology
Possibly borrowed from Greek φόρα (fóra, “pace; impetus”), compare the expression παίρνω φόρα (paírno fóra, “gain courage”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfoɾa/
- Rhymes: -oɾa
Catalan
Etymology 1
Inherited from Latin forās (“outside”) (compare Occitan fòra, French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
Derived terms
Derived terms
Alternative forms
- fóra (pre-2016 spelling)
Verb
fora
Further reading
- “fora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈfora]
- Rhymes: -ora
- Hyphenation: fo‧ra
French
Ido
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfora]
- Hyphenation: fo‧ra
Italian
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/
- Rhymes: -ɔra
- Hyphenation: fò‧ra
Preposition
fora
- (archaic, literary) Alternative form of fuori
- out, outside, outwards (towards the outside)
- early-mid 1310s–mid 1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Purgatorio [Purgatory], line 90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Or che di là dal mal fiume dimora,
più muover non mi può, per quella legge
che fatta fu quando me n’usci’ fora.- Now that she [Marcia] dwells beyond the wicked river, she can no longer move me, by that law which was made when I came out of there.
- out, outside, outwards (towards the outside)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/, (traditional) /ˈfo.ra/[1]
- Rhymes: -ɔra, (traditional) -ora
- Hyphenation: fò‧ra, (traditional) fó‧ra
Verb
fora
- inflection of forare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- foro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Latin
References
- fora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Neapolitan
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 356: “di dentro e di fuori” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- to furrow
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- Alternative form of fôre
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- Alternative form of fôre
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
fora f
- singular definite of for
- singular definite of for
- singular definite of fore
- singular definite of fore
fora n
fora n pl (non-standard since 2012)
- inflection of forum:
- plural indefinite
- plural definite
References
- “fora”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo.ra/
Descendants
References
- Henry Frowde, An Old High German Primer
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfora]
Determiner
fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- on his/her/its/their
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
- Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
- It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
Pronoun
fora·
- on whom/which
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
- In Belzefuth: is béss didu ind lïacc benir il-béim friss, et intí do·thuit foir ɔ·boing a chnámi, intí fora·tuit-som immurgu at·bail-side.
- The Beelzebub: it is the custom, then, of the stone that many blows are hit against it, and he who falls upon it breaks his bones; however, he whom it falls on perishes
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.rɑ/
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/
- Rhymes: -ɔra
- Syllabification: fo‧ra
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (“outside”), from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ɾɐ/
- Hyphenation: fo‧ra
Adverb
fora (not comparable)
- outside (on the outside of a building or location)
- Fiquei trancado fora da minha casa. ― I got locked outside my house.
- abroad; overseas (in another country)
- Morei fora por dois anos. ― I lived abroad for two years.
- out (away from home or one’s usual place)
- Hoje jantarei fora. ― Today I’ll dine out.
- away (to be discarded)
- Joga esse lixo fora. ― Throw away this trash.
Derived terms
- afora
- dar o fora
- de fora a fora
- e por aí fora
- fora de
- fora-da-lei
- por fora
Preposition
fora
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (“to be”).
Alternative forms
- fôra (superseded)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo.ɾɐ/
- Hyphenation: fo‧ra
Romanian
Conjugation
infinitive | a fora | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | forând | ||||||
past participle | forat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | forez | forezi | forează | forăm | forați | forează | |
imperfect | foram | forai | fora | foram | forați | forau | |
simple perfect | forai | forași | foră | forarăm | forarăți | forară | |
pluperfect | forasem | foraseși | forase | foraserăm | foraserăți | foraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să forez | să forezi | să foreze | să forăm | să forați | să foreze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | forează | forați | |||||
negative | nu fora | nu forați |
Sicilian
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔra/
- Hyphenation: fò‧ra
Antonyms
Swahili
Etymology
From Arabic فَوْرَة (fawra, “outburst; excitement”).
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Swedish
Etymology
From Old Swedish fora (“journey”); see föra (“to transport, move objects”). Also related to fara (“to go, travel”).
Pronunciation
- IPA(key): /fuːra/
Noun
fora c
- transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded
Declension
Declension of fora | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | fora | foran | foror | fororna |
Genitive | foras | forans | forors | forornas |
Derived terms
- timmerfora
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo.ɾa/
- Hyphenation: fo‧ra
Declension
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | fora | |
Definite accusative | forayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | fora | foralar |
Definite accusative | forayı | foraları |
Dative | foraya | foralara |
Locative | forada | foralarda |
Ablative | foradan | foralardan |
Genitive | foranın | foraların |
Derived terms
- fora etmek
Related terms
References
- Nişanyan, Sevan (2002–) “fora”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
- “fora”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “fora”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1697