estranhar

Portuguese

Etymology

From estranho (strange) + -ar or inherited from Late Latin extrāneāre, from Latin extrāneus. Compare Spanish extrañar, Galician and Asturian estrañar, Catalan estranyar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [is.tɾɐ̃ˈj̃a(h)], /es.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [es.tɾɐ̃ˈj̃a(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.tɾɐ̃ˈɲa(ɾ)/ [is.tɾɐ̃ˈj̃a(ɾ)], /es.tɾɐ̃ˈɲa(ɾ)/ [es.tɾɐ̃ˈj̃a(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [iʃ.tɾɐ̃ˈj̃a(χ)], /eʃ.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [eʃ.tɾɐ̃ˈj̃a(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.tɾɐˈɲa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɾɐˈɲaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɾɐˈɲa.ɾi/

Verb

estranhar (first-person singular present estranho, first-person singular preterite estranhei, past participle estranhado)

  1. to think that something is unusual or weird, to be surprised
    Não é de estranhar.
    This is not unusual.
    Eu não me estranharia.
    I would not be surprised.
    Estranhei muito o seu comportamento.
    I found your behaviour very strange.
  2. (usually referring to babies or animals) to not recognize
    Meu cachorro me estranhou porque eu cortei o cabelo e fiz a barba.
    My dog didn't recognize me because I cut my hair and shaved my beard.
  3. to feel uncomfortable

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.