espreitar

Galician

Etymology

Obscure. From Old Galician-Portuguese espreitar, itself perhaps from Old Occitan espleitar (to exploit), or either from Latin spectāre (to observe),[1][2] or more likely explicitare.

Pronunciation

  • IPA(key): /espɾejˈtaɾ/

Verb

espreitar (first-person singular present espreito, first-person singular preterite espreitei, past participle espreitado)

  1. (transitive) to peek at, to peer, to skulk
  2. (intransitive) to lurk

Conjugation

Synonyms

References

  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “plazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espreitar.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese espreitar, probably from Vulgar Latin *explicitāre, frequentative of explicāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.pɾejˈta(ʁ)/ [is.pɾeɪ̯ˈta(h)], /es.pɾejˈta(ʁ)/ [es.pɾeɪ̯ˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.pɾejˈta(ɾ)/ [is.pɾeɪ̯ˈta(ɾ)], /es.pɾejˈta(ɾ)/ [es.pɾeɪ̯ˈta(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.pɾejˈta(ʁ)/ [iʃ.pɾeɪ̯ˈta(χ)], /eʃ.pɾejˈta(ʁ)/ [eʃ.pɾeɪ̯ˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.pɾejˈta(ɻ)/ [es.pɾeɪ̯ˈta(ɻ)]
 

  • Hyphenation: es‧prei‧tar

Verb

espreitar (first-person singular present espreito, first-person singular preterite espreitei, past participle espreitado)

  1. (transitive) to peek at; to peer (to observe while hidden)
  2. (intransitive) to lurk (to move about in hiding)
  3. (transitive) to analyse; to examine (to inspect carefully or critically)
    Synonyms: analisar, examinar, investigar

Conjugation

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.